Run, BLOG, Run

http://d.hatena.ne.jp/bluescat/

さよならを教えて

2004年05月27日 14時48分14秒 | 覚書
 「さようなら」 という別れの挨拶は、なんとなく、味気ない、乾いた印象を受ける。

 「左様なら、ここでお別れいたしましょう」 が短くなったものと聞いたことがあるが、なんてさみしい響きのすることばなのだろう? と自国のことばながら、不満に思うことがある。

 なんとなく、今生の別れ、のような。 武士道精神そのもの、みたいで、ものがなしささえ感じる。

 そこで、もっと、去りゆく人にぴったりなことばを、と、考えをぐるりとめぐらせてみたのだが ... 。



  Good luck
  See you again
  Take care



 それぞれ、直訳すると、「幸運を祈る」、「また会いましょう」、「気をつけて」 ということであるが。 いいことばだな、と思う。

 フランス語では、



  Au revoir (オ ルヴォワール)
  Bon voyage (ボン ヴォヤージュ)



 などが使われるのだろうか? それぞれ、直訳すると、「またね」、「良い旅を」 であろうか。 やはり、再会を約束するものであったり、相手を気遣う送り出しのことばで、すてきだな、と思う。

 他には、スペイン語の Hasta la vista (アスタ ラ ヴィスタ. "hasta (= till)" + "la vista (= 出会い)". 「また会う日まで」 ) や、 韓国語の トマンナヨ (止まんなよ? いえ、「ト(また)」 + 「マンナヨ(会いましょう)」) なども、いいな、と思う。



 けれど、やはり、いちばん好きなのは、数年前に台湾を旅したときに知った、


  再見 (ツァイツェン) (また会いましょう)


 であろうか。 表記が母国語にいちばん近く、ぱっと見で意味がわかりやすく、親しみが持てる。



 「左様なら、ここで別れよう、二度と会うことはないであろう ... 」 という、諦念にいろどられた 『さようなら』 よりも、「二度と会えないかもしれないけれど、また、どこかでお会いできたら ... 」 という、わずかながらも希望を託したこのことばに、共感をおぼえるのである。

 そうして、わたしたちは、さまざまな出会いと別れを無限にくりかえしていくのだろうか ... ?



 では。 また、お会いしましょう





 * じぶんなりに調査して執筆したものですが、発音等、おかしな部分があるかもしれません。 語学にそれほど詳しくないものが、知ったかぶりして書いたものとご笑納くださいますか、もしくは誤りをご指摘いただけましたら、さいわいです。



 参照:
 田中 英光 『さようなら』

 当サイト内 「上を向いて、歩こう」





 BGM:
 Francoise Hardy ‘さよならを教えて / Comment te dire adieu’

 (revised 27 May, 2004 16:00 PM) (誤字修正)
コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 上を向いて、歩こう | トップ | セカチューして手にプリン、... »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
でわでわ (はにゃ)
2004-05-27 15:33:43
ばいばいきーん♪

って言うといいよ(笑)
返信する
dokin (byrdie)
2004-05-27 18:26:11
(こんにちは。)



明るく、ばいばい。

いつまでもしんみりしていてはいけませんね。



# はあ~。 ほんとは、どきんちゃんになりたい(?)のですが ...

返信する
びっくり! (もけ)
2004-05-30 16:18:57
★印の仕掛けに今気が付いた。。。

(相当嬉しいラシイ>自分)



どきんちゃん、結構好きだったりする(笑)。





雲雀さま。

高らかに響くさえずりが、良く聞こえました。
返信する
うきっ (byrdie)
2004-05-31 00:25:44
きゃー、もけさんではないですか?!

こんなにすぐ再会(?)できるとは思わず、びっくりしました。

ありがとうございます。



★を見ると、やはり『★ うむむ。 ★』を思い出します。

(ミンナの)ココロのコイビトですから ...



どきんより(?)

返信する
Unknown (takecafe)
2004-06-10 03:43:04
さよなら、は諦めのことば。

でも、別れの切なさをよく表していると思います。

澄みきった切なさを。

田中英光のは未読なので、今度ゆっくり読ませていただきます。

禅林寺、久しぶりに行こうかなあ・・・。
返信する
せつなさ (byrdie)
2004-06-10 11:07:50
そうですね。

にごりのない、すみやかさ。

日本人らしいのかもしれません。



大江健三郎が『あいまいな日本の私』というのを書いていますが、

ふだんはあいまいさのなかにじぶんを殺すことが多いが、

ここぞ、というときには、生か死か、のような決断をしてしまうのが

『日本人』なのですかね ...



田中氏の著書、ぜひ ...

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

覚書」カテゴリの最新記事