一度でいいから見てみたい。
戸塚さんな照れながら
月が…綺麗ですね…
と言ってる姿。
その後パッと目をそらしてれば良いのに。
夏目漱石さんが「I love you 」を訳す時、
「日本人は愛してると直接的には言わないから、『月が綺麗ですね』とでも訳しておきなさい」
と、言ったかもねみたいな逸話が元ネタ。
真偽の程は不明ですが、この逸話から
「月が綺麗ですね」は「愛してます」の意味にとる人もいるかもねって話。
はー。今日は月が本当に綺麗らしいけど、見えるかなぁ。
昨日すでに綺麗に見えてたんですけど。
それを超えた月なんですよねー、きっと。
そう思っていたら、月が無事見えました。
曇り空から見えた満月が綺麗でした。
Moonlight Walkerって、そういえばどういう意味なんだろ。
戸塚さんな照れながら
月が…綺麗ですね…
と言ってる姿。
その後パッと目をそらしてれば良いのに。
夏目漱石さんが「I love you 」を訳す時、
「日本人は愛してると直接的には言わないから、『月が綺麗ですね』とでも訳しておきなさい」
と、言ったかもねみたいな逸話が元ネタ。
真偽の程は不明ですが、この逸話から
「月が綺麗ですね」は「愛してます」の意味にとる人もいるかもねって話。
はー。今日は月が本当に綺麗らしいけど、見えるかなぁ。
昨日すでに綺麗に見えてたんですけど。
それを超えた月なんですよねー、きっと。
そう思っていたら、月が無事見えました。
曇り空から見えた満月が綺麗でした。
Moonlight Walkerって、そういえばどういう意味なんだろ。