Italia&Forchetta

イタリア話、時々イタリア語。

「ところでさ、」

2006-11-07 | イタリア語

リクエストにお応えして今日はタイトルにある「ところでさ、」など文頭にくる言葉をいくつか紹介出来ればと思い、そうしたつもりなのですが…難しいですねぇ。例文だけではわかり難い部分がたくさんあると思います。というか、ほとんど。
なので辞書他、参考書などで再チェックをお願いします。
ちなみにこちらでは文頭の言葉として紹介していますが(ちょっと無理矢理?)文中で使って大丈夫な表現もありです。
きっと追加表現・指摘、たくさんあるかと思います。その時は皆様宜しくお願いしますね。


A proposito 「ところで」
-A proposito, domani a che ora ci vediamo?
-.... alle 8, che ne dici? E' troppo presto?
*a proposito di ~, 「ところで~の話だけど」
 ≒per quanto riguarda ~, 「~に関しては、~の件については」

Comunque 「とりあえず、とにかく」
-Ma Marco ancora non viene? Il treno parte tra 10 minuti.
-Non lo so. Comunque tu comincia ad andare, io lo aspetto ancora un po'. 
-Ok, allora ci vediamo dopo!

Allora
①Ciaoの挨拶を交わしたあとに「Allora?(ローラで語尾を上げる)」というパターンで使われることが多いです。「で?(最近どう?)」という感じで使います。
-Allora? Tutto bene?
-Si', grazie!

-E' da un po' che non ci vediamo. Allora? Cosa mi racconti di bello?
-Ma niente... ^^ 

②「それじゃぁ…」 決意、決断  *最後に付け加えても
-Allora... facciamo cosi'! (=Facciamo cosi', allora!)
-Va bene.

-Dobbiamo sentire anche Sandra cosa dice.
-E si', allora niente. Ci parliamo quando c'e' anche lei.
-Si', forse e' meglio.
-Allora ci sentiamo! Ciao!
-Ciao!

③「えーっと」「どうしようかな」
≪メルカートにて≫
-Tocca a Lei, Signora. Cosa prende?
-Allora... 2kg di arancie e 1kg di mele, grazie.
*tocca a 人 ~の番

④「でね、それでさ」と話を続けるときに。
~. E allora, ~. ちなみに E poi も同じ使い方です。"E"はつけてもつけなくても。
-Siccome si sta avvicinando il compleanno di Francesca, allora oggi sono andato a vedere per il regalo.

*とにかく「Allora」は頻繁に耳にする単語なので一度辞書で確認を…。

Dunque
 軽く考えての「えーっと」
     考えや意図、物事をより詳しく説明するときの「つまり」
-Buongiorno, Le serve l'aiuto?
-Dunque... stavo cercando qualche regalo per una mia amica.
*「Allora」の②と③は「Dunque」で言い換えても

A dire la verita' 実を言うと
-Ti e' piaciuto questo posto?
-A dire la verita', non tanto.
*≒Se dico la verita'

Insomma
①「結局は」「要するに」
-Insomma, sei d'accordo o no?
-Non lo so ancora... dammi un po' di tempo!

②答えに困ったとき 「何ていうか…」
ただアクセントが2通りあって使い方も変わるので注意を。
*インにアクセントで「Insomma」をさらっと、そして少しの間をおいて意見する。
→「何ていうか…」
-Com'era quel film?
-Insomma... mi aspettavo di piu'.

*ソンにアクセントで「In-som-ma」と少し切るかんじ
→良くも悪くもと曖昧。あまり満足してない様子での「まぁまぁ」。
-Come e' andato l'esame?
-Benissimo>Bene>Cosi' cosi'
(同じまぁまぁでもちょっとポジティブ)>Insomma>Male>Malissimo 
当然受け答えはこの他にも色々ありますからあくまで参考程度ということで。
*おまけになりますが知り合いのおばあちゃんは「いん・そん・ま」とゆっくり言いながら椅子に腰掛けます。日本でいう「よっ・こら・しょ」かしら?? 

Ora 「さて」
-Ora a chi tocca?
-Tocca a me!

Invece di 「~する前に」
-Invece di continuare a parlare, muovi le mani!
-Si', Capo! / Si', Signore! (`o´ヾ

Se non mi sbaglio 「私の記憶違いでなければ…」
-Se non mi sbaglio... ci siamo gia' visti in qualche parte?
-Si', alla festa di capodanno a casa di Samuele!

Detto tra noi 「ここだけの話だけど」
-Detto tra noi, non e' che mi stia divertendo tanto a questa festa.
-Si', hai ragione. Non e' organizzato bene.
 

In poche parole 「早い話が」
-Bla bla bla.... In poche parole, abbiamo avuto un gran successo!
-Dai! Che bello!

Senti 「ねぇ」
-Senti, perche' non andiamo a berci una birra?
-Si'! Lo sai che qualche giorno fa, qui vicino hanno aperto un locale nuovo. Proviamo li' allora?
*"sentire・聞く"のtuに対しての命令形なので「聞いて」みたいな。

イタリア語を勉強してある方は既にご存知かと思いますがここで一度規則動詞命令形の整理を。
-are動詞   (tu)  -a!  (Lei)  -i!
-ire動詞    (tu)  -i!   (Lei)  -a!
-ere動詞   (tu)  -i!   (Lei)  -a!
よくある間違えで「すみません」、「ごめんね」など"scusare"や"sentire"を使った表現があります。混乱しやすいので気をつけましょう。
(tu)  Scusa! Senti!
(Lei) Scusi! Senta!


また最後のほうは疲れてしまって説明が不足しておりますがご勘弁を!
Allora, alla prossima!
ヾ( ´ー`)ノ~


p.s. あいづち続編もどうぞ♪



最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
感謝感激 (show)
2006-11-07 22:47:04
いやー勉強になります!明日の出張の移動中読むためにプリントアウトしまーす!

とにもかくにもレッスン受けてて聞くのが「allora」これはほんと聞かないときがないですね。

「Insmma」もよく聴くんですが実は意味わかってませんでした。。。

さーって今度会話で使うぞー。
返信する
半分くらい知ってるかも。 (satoko)
2006-11-07 23:10:38
イタリア語のテキストにもよく出てくるフレーズが半分くらいありましたね。

イタリア人の先生は、Allora×3ってAlloraを連発します。笑
でも、実際に使うかというと、なかなか使ってないのが現実でして。。。(;^_^A
文章を作ってしゃべることで精一杯です。

↑の言葉が自然に出てきたらカッコイイですよね~♪
返信する
Re: (Ciliege)
2006-11-08 02:08:30
>showさん
お待たせしました。
こんなかんじでよかったのかはちょっと気になるところですが、とりあえず。^^

ところでプリントアウト、一箇所間違っていたので訂正しておいて下さいね。
(誤)un quarto 10 minuti
(正)un quarto d'oraまたは10 minuti
最初に15分と書いたのですがやっぱり10分にと直したところ中途半端な訂正になったままでした。すみません…。

>satokoさん
例文や解説は私のオリジナルですが基本はテキストや辞書をいつも参考にしていますよ。大事ですものね。
会話は周りで繰り広げられるものなんかをそのまま書いています。場面が少しでも伝われば嬉しいです。
5月辺りに書いた≪あいづち≫とその≪続編≫もぜひどうぞ♪
返信する