先週からテレビジャパンで20年前に世界名作劇場で放送された
トム・ソーヤーの冒険が始まりました。
(今、日本ではNHK BSで放送されているようですね。)
実は私、この番組、毎週欠かさず見ていたんですよ。
放送が始まった時(1980年1月)、私は中学生で世界名作劇場に興じる年齢でもなかったんですが、
その前の年に愛読書であった“赤毛のアン”が放送され、
毎週見ていたのでトム・ソーヤーもその流れで見続けたのでした。
見始めたらおもしろくて、おもしろくて、ファンになった次第です。
ですから、テレビジャパンで放送されると知った時、本当に嬉しかったです。
思わず主題歌の“誰よりも遠くへ”を口ずさんでしまいました。これが良い歌なんですよ~。
歌詞カードなくても歌えるんだぞ~。何の自慢にもなりませんね。
エンディングの“ぼくのミシシッピー”も良い歌です。
放送は水曜日の午後7時15分(アメリカ東部時間)。
と言うわけで先程、第2話の“ごきげんなペンキ塗り”を見終えたところです。
テレビジャパンでは1年かけて全49話を放送するとのこと。
秋学期は大学院のクラスを水・木曜日の夜に受講するので、
ちゃんと留守録タイマーをセットしなくちゃ。
そんなわけで水曜日は“トム・ソーヤー・ナイト”だす!
先日のことです。
トム・ソーヤーに浮かれている私を見て娘が言いました。
“トム・ソーヤー、トム・ソーヤーって騒いでるけど、原作は読んだことあるの?”
返答に困ってしまった私。
小学生の頃、短編を読んだような記憶はあるのですが・・・
このアニメを見始めてから日本語でも英語でも原作を読んだことがないのは確か。
アニメを見てストーリーを全て把握した気分になってしまったんでしょうね。
教師のはしくれなのに、アメリカの著名作家、マーク・トウェインの作品を読んだことがないなんて
学部時代、そして院でも児童文学のクラスを取ったのに、お恥ずかしい限りです。
そんな母親に呆れた娘。
“先生なんだから、これ位読みなよ~。”と言われ本を2冊渡されました。
“トム・ソーヤーの冒険”と“ハックルベリー・フィンの冒険”
どちらも娘の愛読書です。
今月末までは院のクラスの課題提出でゆっくり本を読む時間がありませんが
来月に入ったら娘から借りた本でトム・ソーヤーの原作を読んで、お勉強したいと思います。
だれ~よ~りも~ と~おくへ~~~
ちへい~せん~のか~な~た~で ま~あって~いる~
す~ば~ら~~~しい ぼ~お~け~んが~
ええワタシはアニソンおたくでしたから~。
でもこのあたりがワタシの最後の世界名作劇場だったかも。
日曜7時のサザエさんの後だよねぇ。
なつかしいわ。
ワタシも原作読んだことないわ。
赤毛のアンなら読んだけど。
アニソンおたくだったとは知らなかった!
“誰よりも遠くへ”いいよね~。
今度一緒に歌おうね。
その後でNolesのファイトソングいっちゃう?(爆)