イエスは、舟から上がられると、多くの群衆をご覧になった。そして彼らが羊飼いのいない羊のようであるのを深くあわれみ、いろいろと教え始められた。
そのうち、もう時刻もおそくなったので、弟子たちはイエスのところに来て言った。「ここはへんぴな所で、もう時刻もおそくなりました。
みんなを解散させてください。そして、近くのや村に行って何か食べる物をめいめいで買うようにさせてください。」
すると、彼らに答えて言われた。「あなたがたで、あの人たちに何か食べる物を上げなさい。」そこで弟子たちは言った。「私たちが出かけて行って、二百デナリものパンを買ってあの人たちに食べさせるように、ということでしょうか。」
するとイエスは彼らに言われた。「パンはどれぐらいありますか。行って見て来なさい。」彼らは確かめて言った。「五つです。それと魚が二匹です。」
イエスは、みなを、それぞれ組にして青草の上にすわらせるよう、弟子たちにお命じになった。そこで人々は、百人、五十人と固まって席に着いた。
するとイエスは、五つのパンと二匹の魚を取り、天を見上げて祝福を求め、パンを裂き、人々に配るように弟子たちに与えられた。また、二匹の魚もみなに分けられた。
人々はみな、食べて満腹した。そして、パン切れを十二のかごにいっぱい取り集め、魚の残りも取り集めた。パンを食べたのは、男が五千人であった。 マルコの福音書6章34~44節
And Jesus, when He came out, saw a great multitude and was moved with compassion for them, because they were like sheep not having a shepherd. So He began to teach them many things. When the day was now far spent, His disciples came to Him and said, "This is a deserted place, and already the hour is late. Send them away, that they may go into the surrounding coutry and villages and buy themselves bread,;for they have nothing to eat." But He answered and said to them, "You give them something to eat." And they said to Him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?" But He said to them, "How many loaves do you have? Go and see." And when they found out they said, "Five, and two fish." Then He commanded them to make them all sit down in groups on the gren grass. So The sat down in ranks,in hundreds and in fifties. And when He had take the five loaves and the two fish, He looked uo to heaven, blessed and broke the loaves, and gave them to His disciples to set before them; and the two fish He divided among them all. So they all ate and were filled. And they took up twelve baskets full of fragments and of the fish.
Now those who had eaten the loaves were about five thousand men.
Mark 6:34-44