イタリアの泉

今は日本にいますが、在イタリア10年の経験を生かして、イタリア美術を中心に更新中。

I promessi sposi (いいなづけ)

2020年04月05日 15時56分31秒 | イタリア・文学

週末外出自粛中ですが、ようやく図書館に返却できました。

Alessandro Manzoni(アレッサンドロ・マンゾーニ)のI promessi sposi 
日本で一番最初に翻訳された1946年のタイトルは「婚約者」だったが、今回私が読んだのは1989年の平川祐弘訳では「いいなづけー17世紀ミラーノの物語」(河出書房新社)となっていて、現在日本ではこちらの方が一般的。
平川氏曰く、「婚約者」と訳したのはイタリア人の神父で、”愛国心に駆られて自国の傑作を日本語に訳されたこととは思うが、また日本人の女性の協力も得られたとのことだが、如何せん、母語に訳したのではないから訳文の文体が日本語としていかにもぎこちない。いかにも味気ない。これは翻訳は母語に訳すに限るという原則に反した以上、当然といえば当然なまずい結果であった。”と先駆者を酷評している。(その後に一応断りとして”実は私自身、外国で日本文学を翻訳で教えて、日本文学の傑作が相手に不評であることを何度か経験したが、その主な理由は、訳者が母語に訳したのではない場合であった。その苦い経験があるので、この点特に注意しておきたいのである。”とも言っている。)
まぁそれでも翻訳文学特有の読みにくさは有った。
なら原文で読んだら良かろう、という声も聞こえてきそうだが…
それでも上下段の800ページ&字小さっ!という久々の超大作、完読できた。

辞書か?というくらい重い本書だが、このバージョンの良いところは、イラストがマンゾーニが最初に出版した時はロンバルディア地方の方言で書かれていたものをイタリアの標準語とされるトスカーナ方言に書き改めて再出版した決定版のFrancesco Goninの版画の複製というのが非常に良い。(このページは、レンツォがルチーアに再開した時の様子)

I promessi sposi=ペストと思っていたのだが、全38章中、ペストの話題が出て来るのは後半も後半の31章から。そしてこの8章はあっという間で、恐怖感を残した。
というのもこの小説の舞台は17世紀のスペイン統治下の北イタリア、ペストが流行したのは1630年頃。
それなのに、今と全く状況が変わっていない。
例えば、人々が原因不明で死に始めたころ、これはペストだと言った人は、「嘘つくな」と迫害され、気がつたときには手遅れに。まるで数か月前の中国だ。
病院には患者が溢れ、町中には死体が転がる。
墓は掘っても掘っても追いつかず…
えっ、それさっきテレビで見た光景じゃない?ブラジルだったよね…
人口の半分を食らいペストは収束する。
決して過去の話ではない。今現実に起こりうること。
背筋がぞっとする。今は21世紀だというのに…

マンゾーニはダンテに比べれば、日本での知名度は低いけどイタリアでは最重要作家の1人。
マンゾーニが亡くなった時、作曲家のヴェルディはマンゾーニのために「レクイエム」を書いたのは有名な話。(マンゾーニの一周忌にミラノのSan Marco教会で初演された。)

もしこの時期に読まなければ、これほど衝撃を受けなかったし、これほど面白いと思わなかったかもしれないし、完読できなかったかもしれない。
いやいや、このミラノみたいになることなく収束してくれることを心から願う。

さぁ、次はカミュの「ペスト」読も。



最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ヴェルディ レクイエム (カンサン)
2020-04-05 19:41:03
fontanaさんへ、私の白髭神社やシダレザクラへのコメントをありがとうございます。
私、ヴェルディのレクイエム 全曲CD2枚組を持っています。解説を読んでみると、マンゾーニの"婚約者"のことが紹介されていました。"婚約者"は単なる書物でなく、すべての人類にとっての慰め--とヴェルディは思っていたそうです。マンゾーニの一周忌に"レクイエム"は初演された、と書いてありました。
返信する
ご無沙汰してます (たま吉)
2020-04-07 12:00:36
fontanaさん、お元気ですか?

超大作完読お疲れ様です!読書はしていますが、分厚く上下段の本は途中眠ってしまい無理です。。。以前ダンテの「神曲」を読もうとしたもののギブアップしました。

NHKのEテレ100分で名著という番組ご存知ですか?昨日から「ピノッキオの冒険」の回が始まりました。この番組は名前の通り名著を25分を4回の計100分に分け、読み解きながら解説してくれるので私には新たな発見があったりして有難いです。

今週 4月11日(土)15時~16時36分でカミュの「ペスト」を4回分一挙再放送するとお知らせしてました。次にカミュの「ペスト」を読む予定との事でつい反応してしまいました。私は読破出来そうにないので、録画して見てみようと思います。

今夜にも緊急事態宣言発令ですから、更に自宅待機時間が増えるので、読書時間が増えそうですね。


返信する
Unknown (fontana)
2020-04-07 17:06:28
カンサンさん
モーツァルトのレクイエムも良いですが、私はヴェルディが好きですね。
返信する
Unknown (fontana)
2020-04-07 17:15:39
たま吉さん
お久しぶりです。今のところは元気です。
本来なら明日からイタリアだったのですが、全部中止になり、2,3月の短期の仕事が延長になり外に出ています。普段は家にいるのに…

ピノキオは新聞で気が付き録画しましたが、カミュは知りませんでした。教えてくれて、ありがとう!

この先どうなるのか予想できませんが、お互いくれぐれも気をつけて難局を乗り切りましょうね。
返信する

コメントを投稿