イタリアの泉

今は日本にいますが、在イタリア10年の経験を生かして、イタリア美術を中心に更新中。

名前

2008年06月17日 07時14分51秒 | Weblog
げ~寒いんですけど・・・
一向に天気は良くなりません。
体調を崩しますよ、これは

ところで今日ニュースで面白い(内容は決して笑える話ではないのですが)
話題がありました。
イタリア語には男性名詞と女性名詞の区別がありますが
名前も男名前と女名前の区別があることはご存知だと思います。
例えばAlessandroは男、女ならAlessandraです。
男はOで、女はAで終わるのが基本的なルールです。
たまに例外もあります
例えばLucaは男です。

ということでよく日本人の「~子」と言う名前を
イタリア人はおかしいと言っています。
私は「~子」の全盛期生まれですが、Oではないです。

しかしこれの名づけが法律で決められているとは知らなかった
先日女の子が生まれたのに
「Andrea」という名前をつけた両親がいて現在問題になっているとか
(これもAで終わるけど、男名前です)
法廷(多分家裁ですよね)出頭を求められた両親が拒否
もちろん男名前だと知っていてつけているそうですし
れっきとしたイタリア人だそうです。
結局弁護士を通して、名前の変更も希望しないと伝えてきたとか
相手はもちろん戸籍課でしょうねぇ
はっきり結果が分からなかったのですが・・・
実は夕食の準備をしながらだったので
まじめに聞いてなかったんですよねぇ
「Andreana」とかに呼び名を変えたらどうですか~
とかコメントされていました。

日本も最近はそうですが
こちらも「え?」と思う名前をつけている人が多いとか
「アジア」にはちょっと驚きましたが・・・
私も昔は何でこんな簡単な名前なんだよ~と思っていましたが
(全部で15画しかないですから)
試験で名前を書かなくてはいけない時など非常に便利です。
それでも昔は「なんてお読みするんですか?」と
1度でいいから聞かれてみたかった
でも今は名前の意味を説明する時も簡単だし
(日本人の名前にそれぞれ意味があることを
結構イタリア人は知っています)
結構気に入っています


最新の画像もっと見る

コメントを投稿