2008年10月に白菜について文章を書いた。
https://blog.goo.ne.jp/k-74/e/91cd7b33bee30da51ed88981a229ccf5
拙い内容だがけっこう真面目に調べたつもりだった。今でも間違ってはいないと思っているが、あれから13年たって再度「白菜」でネットを検索してみるとずいぶん変わるものだ。
まず「ハクサイ」のwikiには「英語で"Chinese cabbage"という名があるが、原産地は地中海沿岸と考えられている」という文章は無い。代わりに「原種であるブラッシカ・ラパ」というモノが記載され「ブラッシカ・ラパ」のwikiへ飛ぶようになっている。結球型、非結球型についても詳しくなっている。
驚いたのは英語の“Chinese cabbage”は広く中国野菜を意味するもので日本でいうハクサイは「"Napa cabbage"・"Nappa cabbage"(napaやnappaは日本語の「菜っ葉」が語源)に相当する。」となっていること。菜っ葉はNappaとして通用するようになっていた。面白い。ちゃんとNapa cabbageのwikiが出来上がっている。
https://en.wikipedia.org/wiki/Napa_cabbage
朝鮮半島での栽培についても「1909年、日本統治下で朝鮮半島に清国1号という品種が持ち込まれたという記録がある」と記載されていた。
https://blog.goo.ne.jp/k-74/e/91cd7b33bee30da51ed88981a229ccf5
拙い内容だがけっこう真面目に調べたつもりだった。今でも間違ってはいないと思っているが、あれから13年たって再度「白菜」でネットを検索してみるとずいぶん変わるものだ。
まず「ハクサイ」のwikiには「英語で"Chinese cabbage"という名があるが、原産地は地中海沿岸と考えられている」という文章は無い。代わりに「原種であるブラッシカ・ラパ」というモノが記載され「ブラッシカ・ラパ」のwikiへ飛ぶようになっている。結球型、非結球型についても詳しくなっている。
驚いたのは英語の“Chinese cabbage”は広く中国野菜を意味するもので日本でいうハクサイは「"Napa cabbage"・"Nappa cabbage"(napaやnappaは日本語の「菜っ葉」が語源)に相当する。」となっていること。菜っ葉はNappaとして通用するようになっていた。面白い。ちゃんとNapa cabbageのwikiが出来上がっている。
https://en.wikipedia.org/wiki/Napa_cabbage
朝鮮半島での栽培についても「1909年、日本統治下で朝鮮半島に清国1号という品種が持ち込まれたという記録がある」と記載されていた。