最近では、豚力に行くと例のベイスターズ推しのスタッフさんがいらっしゃることが多く、向こうもこちらの顔をしっかり覚えてくれている。
向こうも、小生からベイスターズからみのネタをひそかに期待しているようで、こちらとしてもそれに応えないと・・・と。
さて、今回もいつものようにラーメン小をお願いし、いざコールタイムだ。「ニンニク・アブラ・・・それにGO筒香で」と(苦笑)
すでにメジャーに行ってしまった筒香で来るとは思っていなかったのか、先方もいささか驚きつつも、抜群に喜び、ノリノリに・・・
で、次の瞬間、「あの~、コールは何でしたっけ? 」と(爆) ウハハハ、時間にすれば数秒しか経っていないのに、筒香の一言ですべてクリアされてしまったのかも・・・
気を取り直して改めて「ニンニク・アブラ」と伝える。
もちろんこの日のラーメンも美味しかったのだが、ハッと気が付いた。ベイスターズファンにとって、GO筒香というのは定番中の定番のコールだが、時節柄コールするときに、つい英語っぽくGO To To GOと発声してしまっていたことを・・・
どこかの政府もGo Toトラベルに始まり、Go To イベントとかGo To イートなんて言いだしているが、これを機に筒香をキャンペーンに使ってはどうだろう。
そうそう、チコちゃんもセットにして使えば話題性も抜群だぞ。
「ねえねえ筒香、コロナに負けずに生活を楽しむ素敵な大人ってだあれ」「それは僕です、GO To To GO」なんて・・・
いいとおもうんだがなあ。
さて、それにしても、毎回スタッフさんがコールを忘れてしまうというのはちょっとなあ・・・(汗)
あっ、小生がベイスターズネタをいれなきゃいいのか(←今更かよ)
でもなあ、あのスタッフさんの元気な顔見ると、つい言っちゃうんだよなあ・・・
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます