飾らない 素直な 自分らしい毎日に乾杯!

忠実な相棒(手下)のことを loyal sidekick というらしい

ネットや新聞でワシントンポストの記事が紹介されていた。
Japanese leader Shinzo Abe plays the role of Trump’s loyal sidekick
(2017.11.6ワシントンポスト)
苦手な英語を訳すると、「日本のリーダーこと安倍は、トランプの忠実な手下を演じた」となる。sidekickは、相棒というより相手を見下した「手下」がふさわしいとあった。loyalは、「忠実な」でよさそうである。
日本の立ち位置はこんなものだろうと合点する人も多いだろう。
  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「社会の動き」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事