奇乃堂

英語力がないとはいえ……

 英語できないとぶつぶついっている私がちょっと頑張ってみた。そんなに長い文章ではないし、そんなに難しそうな単語ではないから何とかなるかと思った。
 雑貨に書いてあった英文。
 ひげ文字かつフォントサイズが小さいため、誤読もあるかもしれない。
 が……一文目動詞がない上、最後の単語誤読? 小文字のQかと思ったけれどGでもないし……あれ?
 最後の行の接続詞の連続?
 以下のような文になった。

 劣悪で下品な、(読めない単語)を保てない物。
 愛は形と気品へと移ろう。
 愛は目では見えないが心で見える。そして、それゆえはまぶしく飾る天使で羽ばたく。

 ……読み方間違ったのかな……でも、おおむね単語は意味をなしていた。あとは、意味がそれ以外の意味や慣用句だよね。
 よし、きちんとした本を読もう。買って放置されている狐が出てくる児童書。

今後ともよろしくでございます。

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事