KOTOBA WORLD ★STARRY★

仙台 長町南 子供英会話スクール ことばわ~るど★STARRY★から情報発信!

夏はジブリ!!

2023年06月21日 | ★STARRY★

こんにちは

今日は金曜ロードショーについて

7/7から3週連続 夏はジブリ!!が始まりますよ~!

これが放送されると夏がはじまる感じがしますよね

今回は、

7/7 風の谷のナウシカ

7/14 コクリコ坂から

7/21 もののけ姫

のラインナップです

 

ジブリは世界的にも人気なので英語のタイトルもあるのをご存知ですか?

たとえば、

ハウルの動く城は”Howl's Moving Castle"と言います。

となりのトトロは”My Neighbor Totoro"で、Neighborは隣人や近所といった意味なので

これもそのまま訳されていますね!

 

他にもそのままシリーズを見てみると、

火垂るの墓:Grave of the Fireflies (Grave=墓、Firefly=ほたる)

もののけ姫:Princess Mononoke

猫の恩返し:The Cat Returns

などがあります!

 

また、シンプルなタイトルになおされているのもありました!

平成狸合戦ぽんぽこ:Pom Poko

借りぐらしのアリエッティ:Arietty

 

最後に意訳シリーズはこちら!

耳をすませば:Whisper Of The Heart

*Whisperは「ささやき」という意味なのでそのまま訳すと「心のささやき」となります。

思い出のマーニー:When Marnie Was There

そのまま訳すと「マーニーがいた頃」となるのでなんとなく意味はわかりますよね。

おもひでぽろぽろ:Only Yesterday

訳すと「昨日だけ」?私はこの作品を見たことがないので内容をみればもっと理解できたかもしれません。

 

番外編

紅の豚:Porco Rosso 

こちらは英語ではなく、イタリア語で「赤い豚」という意味でした(笑)

 

是非他の作品も調べてみてくださいね~!

 

MOE

 

 

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« わたしの好きな言葉 | トップ | 6月のアプリチャンピオン »
最新の画像もっと見る

★STARRY★」カテゴリの最新記事