「HAWAII FIVE-O」
アメリカのドラマって豪華なので好きだ。
テレビ局のセットでごそごそやってるどっかのドラマとは違って見応えある。
ハワイ ファイブ オーというドラマ。
♯13
ハワイが舞台の刑事物。
ハワイに日本のやくざがいるという。
ヒロ、ほにゃらら、
ヒロ、ほにゃらら、
なんか日本人の名前を発してるみたいだけどどうも聞き取れない
吹き替えなんだが・・・
あ!映像があった!!!
ヒロ・ノシムリ
ヒロ・のしむり?
の・し・む・り???
何度も何度もローマ字を読んだ(笑)のしむり・・・
絶対のしむりって書いてあるし、吹き替えの人もそう発音している。
「のしむり」なんて名字、あったか???無いんじゃないか???知らんけど。
どんな字?考えても当て字しか思い浮かばない、野市無理??笑
アメリカ人に発音しやすいのが「のしむり」だったんだろうけど、
あるとしたら「吉森」とかが訛ったものなのかな?
ちなみに劇中のこの男の弟はコウジ・ノシムリだったW
↓ パスポートのサインも日本男児ではなかなか書かない系の粋なサインだW
61年生まれのおじさんだし。
なかなか面白かったっす。
ちなみに日本名で「ヒロ」だけの人ってなかなかいないんじゃないか?
たいていヒロノブとかヒロシとかやんなあ?
アメリカのドラマって豪華なので好きだ。
テレビ局のセットでごそごそやってるどっかのドラマとは違って見応えある。
ハワイ ファイブ オーというドラマ。
♯13
ハワイが舞台の刑事物。
ハワイに日本のやくざがいるという。
ヒロ、ほにゃらら、
ヒロ、ほにゃらら、
なんか日本人の名前を発してるみたいだけどどうも聞き取れない
吹き替えなんだが・・・
あ!映像があった!!!
ヒロ・ノシムリ
ヒロ・のしむり?
の・し・む・り???
何度も何度もローマ字を読んだ(笑)のしむり・・・
絶対のしむりって書いてあるし、吹き替えの人もそう発音している。
「のしむり」なんて名字、あったか???無いんじゃないか???知らんけど。
どんな字?考えても当て字しか思い浮かばない、野市無理??笑
アメリカ人に発音しやすいのが「のしむり」だったんだろうけど、
あるとしたら「吉森」とかが訛ったものなのかな?
ちなみに劇中のこの男の弟はコウジ・ノシムリだったW
↓ パスポートのサインも日本男児ではなかなか書かない系の粋なサインだW
61年生まれのおじさんだし。
なかなか面白かったっす。
ちなみに日本名で「ヒロ」だけの人ってなかなかいないんじゃないか?
たいていヒロノブとかヒロシとかやんなあ?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます