ロシアと日本の国際恋愛ブログ

3年交際し、結婚。知らなかったこと、知っておけば良かったこと。
ラブラブブログではなく、議事録ブログとして開設します!

アポスティーユ

2022年02月22日 | 結婚
アポスティーユの取得、久々にやりましたが、めちゃくちゃ面倒ですね(((汗
これから結婚する方は独身証明書の提出時に、帰化申請をする方は様々なロシアの書類にアポスティーユが必要になります!
で、アポスティーユってなんぞや?と思う方も多いと思うのでここで説明を。
アポスティーユとは、日本人が読めないロシアの書類についてロシア政府が「こんなこと書いてんよ!」と証明する書類です。
基本的には在日ロシア大使館で受付しています。
住んでいる県によって対応するロシア大使館が異なるので要チェック→確認したい方はこちら
東京・北海道・大阪・新潟にしかありません…。
九州、四国は大阪が一番近いのに管轄が東京ってなんで?謎。

やり方は以下の通り〜
①日本語にしたいロシアの書類を用意
②ワードを新規で立ち上げ、ロシアの書類をひたすら日本語打ちして、印刷(USBに入れといた方がいいかも?)
③ロシア大使館に「アポスティーユ欲しいんですけど!」と電話し、予約を取る
④パスポート片手に現地に行って原本を見せてクレジットでお金を払ってコピーを渡す
⑤簡単な書類だったらその日の内に発行してくれるらしい(HPには一週間って書いてあるけど、電話でそう言われた)

…めんどくさぁぁ〜〜〜〜〜!!!
これさ、なんで現地行かないといけないの???
偉い人、教えて?w
つい最近アポスティーユを取るために大使館に行ったのですが、現地に行って原本見せてコピーを渡したら、向こうの職員が…
「え〜っと、なんて書いてあるかチェックしないといけないから、日本語訳のワードファイルをメールで送ってくれる?出来上がったらレターパックで送るから」
メールでやりとり可能なんかーーーい!!!
原本確認と支払いのためだけに呼びつけるなんて、なんつー殿様商売!
これさ〜〜〜〜〜〜遠隔でできないんかなぁ〜〜〜〜!!!!!
コロナだしさ!?!?!?
一通あたり6500円かかるけど、大使館までの往復交通費考えたらもっと上乗せするからさ!!!
と心の中でかなり毒づきました😇

で、出来上がった書類は「ロシア語の書類」+「日本語訳した書類」+「合ってるよ!とロシア語で書いて大きな印鑑が押された書類」の3枚が1セットになってホッチキスで止められてます。
ホッチキスってとこがなぁ…。日本政府と揉めるんだよなぁ…。
ロシア語の書類に日本語訳を書き込んで、それに印鑑を押してくれるのが一番いいんだけど!!!

久々にモヤモヤした出来事でした。