魏志倭人伝・現代語訳 32
壹与の外交
原文壹与(台)遣倭大夫率善中郎将掖邪狗等二十人送政等還。因詣台、献上男女生口三十人、貢白珠五千・孔青大句珠二枚・異文雑錦二十匹。
書き下し文壹与(台)は倭の大夫の率善中郎将の掖邪狗(えきやく)等二十人を遣わし、政等の還(かえ)るを送る。因(よ)りて台に詣(いた)り、男女の生口(せいこう)三十人を献上し、白珠五千・孔青(こうせい)大句珠二枚・異文雑錦(いぶんざつきん)二十匹を貢(みつ)ぐ。
現代語訳
壹与(台)は、
倭の大夫の率善中郎将の
掖邪狗(えきやく)等二十人を派遣し、
政等が還(かえ)るのを送らせました。
因(よ)りて役所に至り、
男女の生口(せいこう)三十人を献上し、
白珠五千、
孔青(こうせい)大句珠二枚、
異文雑錦(いぶんざつきん)二十匹を
貢ました。
ランキングに参加中。励みになります。
ポッチっとお願いします。
参考
倭人・倭国伝全釈 鳥越 憲三朗
中央公論新社
Wikipediag