Why did this problem occur??
It's very simple.
The sales rep neglected his assignment.
He forgot to do the thing which is crucial.
The day when I took a day off,
One of our important customer emailed to claim the thing regarding the bill.
If he did it according to our work flow,
That annoy thing was never happened.
Of course, my boss coped with it and told the rep's boss to take care of this immediately while I was not there.
The thing which was mad at me was his attitude.
As if he did his assignment properly,
And he put the blame on others;
At last he said to the customer as follows,
I'll have our accounting section to take care of this urgently.
私を怒らせたのは彼の態度💢
ミスを人のせいにした。
あたかも自分はきちんと仕事をしたかのようにふるまい、終いにはお客様にはこう伝えた。
急ぎ経理部のものに対応させます。
I can not forgive his behavior anymore
もう許せないΣ(-᷅_-᷄๑)
In my opinion,
He has no compunction with ignoring his own fault.
He won't apologize whatever happens.
彼は自分のミスを棚上げすることに罪悪感はまるでない。
何が起きようとも謝らない。
At this rate, another problem will be caused by him.
We have to rethink about our work flow.
It's about the time to consider it again.
業務手順を考え直す時が来たようだ。
To be continued ...
It's very simple.
The sales rep neglected his assignment.
He forgot to do the thing which is crucial.
The day when I took a day off,
One of our important customer emailed to claim the thing regarding the bill.
If he did it according to our work flow,
That annoy thing was never happened.
Of course, my boss coped with it and told the rep's boss to take care of this immediately while I was not there.
The thing which was mad at me was his attitude.
As if he did his assignment properly,
And he put the blame on others;
At last he said to the customer as follows,
I'll have our accounting section to take care of this urgently.
私を怒らせたのは彼の態度💢
ミスを人のせいにした。
あたかも自分はきちんと仕事をしたかのようにふるまい、終いにはお客様にはこう伝えた。
急ぎ経理部のものに対応させます。
I can not forgive his behavior anymore
もう許せないΣ(-᷅_-᷄๑)
In my opinion,
He has no compunction with ignoring his own fault.
He won't apologize whatever happens.
彼は自分のミスを棚上げすることに罪悪感はまるでない。
何が起きようとも謝らない。
At this rate, another problem will be caused by him.
We have to rethink about our work flow.
It's about the time to consider it again.
業務手順を考え直す時が来たようだ。
To be continued ...