趣味で英語や日本語の歌詞を訳します。
以前から挑戦したかったことは、one ok rock の歌を訳すこと。
ツイッターなどで見かける訳は、「少し違うな」と思うことがあるで、僕の知識や経験を基に書いてみようと思います。
英語の勉強にもなればと。。(笑)
どぞ!
Heartache
作詞者: Taka・Arnold Lanni
so they say that time
takes away the pain
彼らは時間が痛みを取り去ってくれるというけれど、
but im still the same
僕は違う.
and they say that i
will find another you
僕が君の代わりを見つけるだろうと言うけれど、
that cant be true...
そんなわけない...
why didnt i realize
なぜ気づかなかったんだろう.
why did i tell lies
なぜ嘘をついたんだろう.
yeah i wish that i could do it over again
ああもう一度やり直せたらと思うよ、
turnin back the time
時間を巻き戻して.
back when you were mine
君が僕のものだったころまで.
all mine
全部が僕のものだったころまで.
So this is heartache?
そうか、これが痛みか.
So this is heartache?
これが心の痛みか.
拾い集めた後悔は涙へとかわり oh baby
So this is heartache?
そうか、これが痛みか.
So this is heartache?
これが心の痛みなんだ...
あの日の君の笑顔は想い出に変わる.
I miss you
君に会いたい.
僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることができた君は
もういないよ もう何もないよ
yeah i wish that i could do it over again
ああもう一度やり直せたらと思うよ.
turnin back the time back
時間を巻き戻して.
back when you were mine
君が僕のものだったころまで.
all mine
全部が僕のものだったころまで.
So this is heartache?
そうか、これが痛みか.
So this is heartache?
これが心の痛みか.
拾い集めた後悔は涙へとかわり oh baby
So this is heartache?
そうか、これが痛みか.
So this is heartache?
これが心の痛みなんだ...
あの日の君の笑顔は想い出に変わる.
I miss you
君に会いたい.
it's so hard to forget
忘れられやしない.
固く結んだその結び目は
(yeah so hard to forget)
(そう,忘れられやしない.)
強く引けば引くほどに
(you and all the regret)
(君とすべての後悔が)
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよ それが辛いよ すぐ忘れたいよ
君を
So this is heartache?
そうか、これが痛みか.
So this is heartache?
これが心の痛みか.
拾い集めた後悔は涙へとかわり oh baby
So this is heartache?
そうか、これが痛みか.
So this is heartache?
そうか、これが心の痛みなんだ...
あの日の君の笑顔は想い出に変わる.
I miss you
君に会いたい.
---------------------------------------
聴いたときの気持ちで勝手に雑に訳してみましたが、やっぱり英語のままの方が伝わる箇所もあると思います。
これを見る人がいましたら、できるだけ暖かい目で見てください(笑)
ぐっない
------------------------------