枇杷葉子

つれづれなるままに日々の出来事を記録します。

「簡明日語」第 39 課

2012-07-02 04:56:43 | 簡明日語
《简明日语》第 39 课

文育:
听众朋友您好,您现在听到的是 NHK 环球广播网日本国际广播电台的《简明日语》节目。我是主持人文育。
0020
晓博:
我是主持人晓博。

文育:
《简明日语》的主人公是来自越南的阿强。让我们 和阿强一起学习工作和日常生活中的常用日语吧。

0040
晓博:
唉,文育,前两天有几个日本朋友到我家玩儿,他们进门之前啊,都异口同声地说「おじゃまします。」。这是什么意思呢?

文育:
嗯,日本人到别人家做客的时候呢,都要说「おじゃまします。」相当于中文的 “可以进来吗? ” 。这句话呢,也是今天的基本语句。

0059
「おじゃまします。」

这句话的愿意是 “打扰您了。” 。现在呢,作为一句惯用的寒暄语来使用。日本人在到他人家里拜访时,进门前一般都要说「おじゃまします。」。

晓博:
好,明白了基本语句之后呢,我们来听今天的录音。
阿强应邀到房东家里做客,房东家只有她和丈夫两口人。阿强感到很兴奋因为他一直很想看看日本人的家里是什么样的。这次终于可如愿以偿了。
他兴冲冲地按响了门铃。
好,请听第 39 课的录音。

0150
クオン 「おじゃまします。」
大家 「どうぞ。夫もクオンさんと話すのを楽しみにしているの。」
クオン 「そんなことを言われると、緊張します。」
クオン 「あっ、畳がありますね。」

阿强: “可以进来吗? ”
房东: “请进。我先生也想和你聊聊天呢。”
阿强: “听您这么说,我觉得很紧张。”
阿强: “哦,有榻榻米。”

0217
晓博:
怎么样,基本语句您都听出来了吗? 下面给大家讲解一下对话的内容。

「おじゃまします。」

“可以进来吗? ”

文育:
这是今天的基本语句。告辞的时候呢,要用过去式,说「おじゃましました。」意思是 “打扰了。” 。

0238
「どうぞ。夫もクオンさんと話すのを楽しみにしているの。」

晓博:
“请进。我先生也想和你聊聊天儿呢。”

文育:
「どうぞ。」是 “递东西给别人” 或者 “施与对方做某事” 时使用的,相当于中文的 “请” 。这里呢,用来招呼阿强 “快进屋” 。「夫」是 “丈夫” ,「も」是 “也” 的意思。这里呢,包含了 “不但是我,我先生也” 的意思。「クオンさん」是主人公的名字。「と」是表示对象的助词,「話す」是动词 「話します」“说话” 的原形,在后面加上「の」就可以使动词名词化。「話すの」指 “说话这件事儿” 。

晓博:
不用「の」而用「こと」,说「話すこと」也是一样的意思吧。

文育:
是的。「を」是表示目的的助词,「楽しみ」是名词,有 “期待” “乐趣” 的意思。在「楽しみ」后面加上助词「に」再加上动词「します」「楽しみにします」就是 “期待” “盼望” 的意思 。「楽しみにしている」是「楽しみにします」的进行时「楽しみにしています」的原形。

晓博:
动词的进行时要先把「ます」变成「て」然后在加上「います」,对吧?

文育:
完全正确。
句尾的「の」是女性或儿童用语,表示强调。

0421
「そんなことを言われると、緊張します。」

“听您这么说,我觉得很紧张。”


「そんなこと」是有指示代词「そんな」 “那样的” 加上「こと」 “话语” 构成的。意思是 “那样的话语” 。「言われる」是动词「言う」“说话” 的被动形态。

晓博:
唉,被动形态这还是第一次听说呢。

文育:
动词「言います」 “说话” 的被动形态是「言われます」,原形「言う」的被动形态是「言われる」。另外「書きます」“写” 的被动形态是「書かれます」,「投げます」 “投掷” 的被动形态是「投げられます」。

晓博:
「書きます」是「書かれます」,「投げます」是「投げられます」。这还真的不太好记呢。

文育:
是啊。没办法,只能一个一个地记ji了。
好,我们再回到刚才的对话。
「言われると」的「と」表示引用,「緊張します」是 “感到紧张” 的意思。

0534
下面我们来做练习。

文育:
今天来练习表示被动的说法。请把下面的动词 “投契” 变成被动形态。刚才我们已经提到过,大家还记得吗?

「投げます」

晓博:
是「投げられます」。

文育:
回答正确。
好,下面接着给大家讲解对话中的句子。

0612
「あっ、畳がありますね。」

晓博:
“哦,有榻榻米。”

文育:
「あっ」是感到吃惊时使用的感叹词,阿强第一次看到铺着榻榻米的房间,不由得高兴得发出了「あっ」的声音。「畳」是 “榻榻米” ,「があります」是 “有什么什么” 的意思。「ね」是寻求同意时使用的助词。

0641
晓博:
好,下面播送「上達のコツ」。今天给您介绍日本的榻榻米 。

文育:
榻榻米是日本的传统地板材料,芯材是用稻草压制成的板状物,表面呢,裹有一层用灯心草编织的席子。近年来,常常使用发泡塑料等新型建筑材料来代替稻草。榻榻米的特征是冬暖夏凉。
关东地区的榻榻米通常为长 176 厘米,宽 88 厘米;关西使用的榻榻米则比关东地区的大一些。
虽然日本的房间自古以来就使用榻榻米,但随着生活的西洋化,铺有榻榻米的和式房子越来越少了。不过,也有很多西式公寓里会专设一间铺着榻榻米的和式房间。
房间里铺有几张榻榻米,也就是说榻榻米的数量,也被作为计算房间大小的单位来使用。如果说到 “6帖” ,你马上就能反应出房间有多大的话,那说明你已经是相当通晓日本的 “日本通” 了。

以上是今天的「上達のコツ」。下面呢,再来复习一下今天的基本语句 “可以进来吗? ” 。

0818
「おじゃまします。」

0823
文育:
最后是请您务必记住的单词和短语。

おじゃまします: 可以进来吗?
どうぞ: 请进
夫: 丈夫
楽しみにしています: 期待着
畳: 榻榻米

文育:
好,听众朋友,NHK 环球广播网日本国际广播电台的《简明日语》第 39 课就播送到这儿。

晓博:
房东家有榻榻米的房间,在铺着榻榻米的和式房间里一般要坐在叫做的「座布団」的坐垫上。
阿强按照日本人的样子试着跪坐了一会儿,可很快就觉得脚麻了。
阿强和房东夫妇还在山南海北地聊着。
好,听众朋友,我们今天下期节目时间再会。

コメントを投稿