《简明日语》第 38 课
文育:
听众朋友您好,您现在听到的是 NHK 环球广播网日本国际广播电台的《简明日语》节目。我是主持人文育。
0020
晓博:
我是主持人晓博。
文育:
《简明日语》的主人公是来自越南的阿强。让我们 和阿强一起学习工作和日常生活中的常用日语吧。
0040
晓博:
唉,文育,我住的小区前不久举行了一次地震防灾训练,还出动了消防车,场面特别地逼真。
文育:
哦,是吗? 日本的防灾工作做得非常细致,平时呢,就开展各种训练,以便在地震发生的时候,能够冷静地应对。
好,今天呢,我们就来学习和灾害有关的表达方法。
基本语句是 “要是地震了,该怎么办? ” 。
0105
「地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
晓博:
「地震」是 “地震” 的意思吧。
文育:
是的。
「起き」是把动词「起きます」 “发生” 的「ます」去掉了的形式。
后面加上表示假设的「たら」「起きたら」就是 “如果发生” 的意思
「が」「起きたら」、「どうしたらいいですか。」意思是 “该怎么办好? ” 这是一个惯用语,希望大家能记住。
晓博:
好,明白了基本语句之后,我们来听今天的录音。
阿强就在和邻居们一边清扫街道,聊着聊着就说到了地震的话题。
好,请听第 38 课的录音。
0200
クオン 「家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
大家 「まずテーブルの下に入ってね。」
近所の人「倒れてくる家具に注意しなくちゃ。」
大家 「コンロの火を消すのも忘れないで。」
阿强: “要是在家里的时候地震了,该怎么办?”
房东: “首先要钻到桌子底下。”
邻居: “得小心别被家具砸到。”
大家: “还不能忘了关煤气。”
0227
晓博:
下面给大家讲解一下对话的内容。
「家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
“要是在家里的时候地震了,该怎么办?”
文育:
「家」是 “家” ,「に」是表示场所的助词,「いる」是动词「います」的原形,在动词原形后面加上表示时间的「時」,意思就是 “做什么什么的时候” 。「家にいる時」意思是 “在家里的时候”。
「地震が起きたらどうしたらいいですか。」是基本语句。
晓博:
「地震」以外的灾害用日语怎么说呢?
文育:
“台风” 是「台風」, “火灾” 是「火事」,“交通事故” 是「交通事故」。如果发生了火灾你要大声地喊「火事です。」 “着火了” 。
0331
晓博:
下面我们来做练习。
文育:
今天来练习表示假定条件的「たら」。
请用中文回答下面的提问。
「津波がきたらどうしたらいいですか。」
晓博:
「津波」是 “海啸” ,所以我的回答是 “到高处避难” 。
文育:
嗯,回答正确。刚才的提问意思是 “如果发生了海啸,该怎么办? ” 。如果在海岸或者河口附近发生地震,感觉摇晃得厉害,那就要先到地势较高的地方避难。
好,下面呢,接着给大家讲解对话中的句子。
0423
「まずテーブルの下に入ってね。」
晓博:
“首先要钻到桌子底下。”
文育:
「まず」是 “首先” 的意思,「テーブル」是 “餐桌” “桌子” ,「の」是连接名词和名词的助词,「下」是 “下面” 。「テーブルの下」意思就是 “桌子底下” 。「に」是表示场所的助词,「入って」是把动词「入ります」 “进去” 的「ます」变成了「て」的形式,「ね」用来表示叮嘱。
0500
「倒れてくる家具に注意しなくちゃ。」
晓博:
“得小心别被家具砸到。”
文育:
「倒れて」是把动词「倒れます」 “倒” 的「ます」变成了「て」的形式。在后面再加上「くる」,就表示动作或状态正朝着说话人的方向接近,「倒れてくる」就是 “ 朝着说话人的方向倒下来” 的意思。「倒れてくる」在这里呢,是用来修饰「家具」 “家具” 的。请注意修饰名词的时候不说「きます」而要用原形「くる」。「に」是表示对象的助词。「注意」是 “注意” “小心” ,在这里呢,用作名词,而在「注意」后面加上动词「します」,「注意します」就变成了动词,是加以注意的意思。「注意しなくちゃ」是「注意しなくてはいけません」 “必须加以注意” 的更为随便的说法。表示某个动作是必须要做的或者是某种义务的话,可以把动词「ます」去掉加上「なくてはいけません」或者「なくちゃ」。
0618
「コンロの火を消すのも忘れないで。」
晓博:
“还不能忘了关煤气。”
文育:
「コンロ」是 “炉子”, 通常指 “煤气灶” 。「の」是连接名词和名词的助词,「火」是 “火” 。「コンロの火」就是 “炉灶上的火” 。「消す」是动词「消します」 “关” 的原形。「の」接在动词后面可以使动词名词化。「も」是 “也” 的意思。「忘れないで」是动词「忘れます」 “忘记” 的表示禁止的说法,意思是 “不要忘记” “别忘了” 。
0701
晓博:
好,接下来播送「上達のコツ」。今天给您介绍防灾的话题 。
文育:
发生大的灾害时,几天之内也许无法弄到生活物资,为了防患于未然,准备一个 “防灾用应急背包” 会比较放心。背包里可以准备一些矿泉水,罐头干粮,手电筒,电池和药品等。为了随时获取信息,便携式收音机也是必不可少的。
此外,把家具固定在墙上等,防止因地震而倾倒也是很重要的。在1995年发生的阪神淡路大地震中,大部分遇难者都是因为房屋倒塌或家具倾倒而被压致死。如果大型家具倒下来,不仅容易砸伤人,还会妨碍避难或救援工作。未雨绸缪,这是防灾的根本。
以上是今天的「上達のコツ」。下面呢,再来复习一下今天的基本语句 “要是地震了,该怎么办? ” 。
0817
「地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
0827
文育:
好,最后是请您务必记住的单词和短语。
地震: 地震
倒れます: 倾倒
家具: 家具
注意します: 注意、小心
火: 火
消します: 关
文育:
好,听众朋友,NHK 环球广播网日本国际广播电台的《简明日语》第 38 课就播送到这儿。
晓博:
在日本每个地区都事先规定有地震或台风等灾害发生时的避难场所。邻居也把本地区的避难场所告诉了阿强。社区的清扫做完了,房东的夫妇邀请阿强到家里来喝杯茶。
好,听众朋友,今天的节目就播送到这里,下周同一时间再会。
文育:
听众朋友您好,您现在听到的是 NHK 环球广播网日本国际广播电台的《简明日语》节目。我是主持人文育。
0020
晓博:
我是主持人晓博。
文育:
《简明日语》的主人公是来自越南的阿强。让我们 和阿强一起学习工作和日常生活中的常用日语吧。
0040
晓博:
唉,文育,我住的小区前不久举行了一次地震防灾训练,还出动了消防车,场面特别地逼真。
文育:
哦,是吗? 日本的防灾工作做得非常细致,平时呢,就开展各种训练,以便在地震发生的时候,能够冷静地应对。
好,今天呢,我们就来学习和灾害有关的表达方法。
基本语句是 “要是地震了,该怎么办? ” 。
0105
「地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
晓博:
「地震」是 “地震” 的意思吧。
文育:
是的。
「起き」是把动词「起きます」 “发生” 的「ます」去掉了的形式。
后面加上表示假设的「たら」「起きたら」就是 “如果发生” 的意思
「が」「起きたら」、「どうしたらいいですか。」意思是 “该怎么办好? ” 这是一个惯用语,希望大家能记住。
晓博:
好,明白了基本语句之后,我们来听今天的录音。
阿强就在和邻居们一边清扫街道,聊着聊着就说到了地震的话题。
好,请听第 38 课的录音。
0200
クオン 「家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
大家 「まずテーブルの下に入ってね。」
近所の人「倒れてくる家具に注意しなくちゃ。」
大家 「コンロの火を消すのも忘れないで。」
阿强: “要是在家里的时候地震了,该怎么办?”
房东: “首先要钻到桌子底下。”
邻居: “得小心别被家具砸到。”
大家: “还不能忘了关煤气。”
0227
晓博:
下面给大家讲解一下对话的内容。
「家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
“要是在家里的时候地震了,该怎么办?”
文育:
「家」是 “家” ,「に」是表示场所的助词,「いる」是动词「います」的原形,在动词原形后面加上表示时间的「時」,意思就是 “做什么什么的时候” 。「家にいる時」意思是 “在家里的时候”。
「地震が起きたらどうしたらいいですか。」是基本语句。
晓博:
「地震」以外的灾害用日语怎么说呢?
文育:
“台风” 是「台風」, “火灾” 是「火事」,“交通事故” 是「交通事故」。如果发生了火灾你要大声地喊「火事です。」 “着火了” 。
0331
晓博:
下面我们来做练习。
文育:
今天来练习表示假定条件的「たら」。
请用中文回答下面的提问。
「津波がきたらどうしたらいいですか。」
晓博:
「津波」是 “海啸” ,所以我的回答是 “到高处避难” 。
文育:
嗯,回答正确。刚才的提问意思是 “如果发生了海啸,该怎么办? ” 。如果在海岸或者河口附近发生地震,感觉摇晃得厉害,那就要先到地势较高的地方避难。
好,下面呢,接着给大家讲解对话中的句子。
0423
「まずテーブルの下に入ってね。」
晓博:
“首先要钻到桌子底下。”
文育:
「まず」是 “首先” 的意思,「テーブル」是 “餐桌” “桌子” ,「の」是连接名词和名词的助词,「下」是 “下面” 。「テーブルの下」意思就是 “桌子底下” 。「に」是表示场所的助词,「入って」是把动词「入ります」 “进去” 的「ます」变成了「て」的形式,「ね」用来表示叮嘱。
0500
「倒れてくる家具に注意しなくちゃ。」
晓博:
“得小心别被家具砸到。”
文育:
「倒れて」是把动词「倒れます」 “倒” 的「ます」变成了「て」的形式。在后面再加上「くる」,就表示动作或状态正朝着说话人的方向接近,「倒れてくる」就是 “ 朝着说话人的方向倒下来” 的意思。「倒れてくる」在这里呢,是用来修饰「家具」 “家具” 的。请注意修饰名词的时候不说「きます」而要用原形「くる」。「に」是表示对象的助词。「注意」是 “注意” “小心” ,在这里呢,用作名词,而在「注意」后面加上动词「します」,「注意します」就变成了动词,是加以注意的意思。「注意しなくちゃ」是「注意しなくてはいけません」 “必须加以注意” 的更为随便的说法。表示某个动作是必须要做的或者是某种义务的话,可以把动词「ます」去掉加上「なくてはいけません」或者「なくちゃ」。
0618
「コンロの火を消すのも忘れないで。」
晓博:
“还不能忘了关煤气。”
文育:
「コンロ」是 “炉子”, 通常指 “煤气灶” 。「の」是连接名词和名词的助词,「火」是 “火” 。「コンロの火」就是 “炉灶上的火” 。「消す」是动词「消します」 “关” 的原形。「の」接在动词后面可以使动词名词化。「も」是 “也” 的意思。「忘れないで」是动词「忘れます」 “忘记” 的表示禁止的说法,意思是 “不要忘记” “别忘了” 。
0701
晓博:
好,接下来播送「上達のコツ」。今天给您介绍防灾的话题 。
文育:
发生大的灾害时,几天之内也许无法弄到生活物资,为了防患于未然,准备一个 “防灾用应急背包” 会比较放心。背包里可以准备一些矿泉水,罐头干粮,手电筒,电池和药品等。为了随时获取信息,便携式收音机也是必不可少的。
此外,把家具固定在墙上等,防止因地震而倾倒也是很重要的。在1995年发生的阪神淡路大地震中,大部分遇难者都是因为房屋倒塌或家具倾倒而被压致死。如果大型家具倒下来,不仅容易砸伤人,还会妨碍避难或救援工作。未雨绸缪,这是防灾的根本。
以上是今天的「上達のコツ」。下面呢,再来复习一下今天的基本语句 “要是地震了,该怎么办? ” 。
0817
「地震が起きたら、どうしたらいいですか。」
0827
文育:
好,最后是请您务必记住的单词和短语。
地震: 地震
倒れます: 倾倒
家具: 家具
注意します: 注意、小心
火: 火
消します: 关
文育:
好,听众朋友,NHK 环球广播网日本国际广播电台的《简明日语》第 38 课就播送到这儿。
晓博:
在日本每个地区都事先规定有地震或台风等灾害发生时的避难场所。邻居也把本地区的避难场所告诉了阿强。社区的清扫做完了,房东的夫妇邀请阿强到家里来喝杯茶。
好,听众朋友,今天的节目就播送到这里,下周同一时间再会。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます