![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/02/20/200a04ee2c0cad70d85478523c17fd2e.jpg)
Holidays, oh holidays
C’est l’avion qui descend du ciel
Et sous l’ombre de son aile
Une ville passe
Que la terre est basse
Holidays...
Holidays, oh holidays
Des églises et des H.L.M.
Que fait-il le Dieu qu’ils aiment?
Qui vit dans l’espace
Que la terre est basse
Holidays...
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/32/3e/1d78a893012554ecb1cd3676a32f858f.jpg)
ロシア出身の音楽家を父に持つミッシェル・ポルナレフ
甘い蕩けるようなこの旋律
初めて聴いた時からとりこになってしまいました。
英語を覚えたての頃
ルビをふりながら・・・
えっ???なんか違う
フランス語だったんです。
今でもフランス語っぽくは歌えます。(笑)
愛の三部作
第二弾
このビジュアルにも心奪われてしまってました。
1971年に、サッカーのFIFAワールドカップフランス大会で、サポーターが替え歌で応援したのがあの「シェリーに口づけ」です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます