ご存知の方も多いかと思いますが、自分でもわからなくなることが多いので、書いておきます。
「ちょうだい=Give me」のクダサイは、漢字で「下さい」と表記します。
・ 私に返信を下さい。
・ お水下さい。
・ 100円下さい。
ってな感じですね。
言葉を丁寧にするために使う「クダサイ」は、平仮名で「ください」と表記します。
・ 私に返事してください。
・ お水を持ってきてください。
・ 100円入れてください。
補助的な動詞・・・
英語にすると「Please」ですね。
上の文例だと、
・ Please reply to me.
・ Bring me a cup of water, please.(こんなこと言わない・・・。普通はGive me a cup of water, please.かな)
・ Put 100yen coin in here, please.
ともあれ、「Give meは漢字」と覚えておけばいいですネ
「Give me」は、中国語だと「ゲイウォ(请我、請我)」、簡単なスペイン語だと「ダメ(dame)」です。
あ、「ダメ ダメ やめて」って、スペイン語で理解すると、ヤバいですよ。
女子は、決してスペイン人の男に言ってはいけません!