TOアクティDattaのブログ

◆省エネのLED照明
◆SUNなどの中古パーツ
◆パソコンのデータ保護

「ください」と「下さい」

2012-12-27 21:43:12 | 小ネタ

ご存知の方も多いかと思いますが、自分でもわからなくなることが多いので、書いておきます。

「ちょうだい=Give me」のクダサイは、漢字で「下さい」と表記します。
 ・ 私に返信を下さい。
 ・ お水下さい。
 ・ 100円下さい。
ってな感じですね。


言葉を丁寧にするために使う「クダサイ」は、平仮名で「ください」と表記します。
 ・ 私に返事してください。
 ・ お水を持ってきてください。
 ・ 100円入れてください。
補助的な動詞・・・
英語にすると「Please」ですね。
上の文例だと、
 ・ Please reply to me.
 ・ Bring me a cup of water, please.(こんなこと言わない・・・。普通はGive me a cup of water, please.かな)
 ・ Put 100yen coin in here, please.

ともあれ、「Give meは漢字」と覚えておけばいいですネ

「Give me」は、中国語だと「ゲイウォ(我、請我)」、簡単なスペイン語だと「ダメ(dame)」です。

あ、「ダメ ダメ やめて」って、スペイン語で理解すると、ヤバいですよ。
女子は、決してスペイン人の男に言ってはいけません!





最新の画像もっと見る