Quoi de neuf
Samedi, j'ai recu un coup de telephone d'une amie.
Sa fille a ete invite a un repas de noces.
Dans quel style de vetements est - ce qu'elle
doit y aller?
土曜日、友達から電話がかかってきた。
彼女の娘さんが披露宴に招待された。
その時にどんな服を着て行けばいいの?
Quand ma fille est allee pour un banguet,
elle a mis une robe couleur creme et vin
avec un bolero ou un chale.
私の娘が披露宴に行った時は、
ワンピースで色は、クリーム、ワインカラーそれにボレロ
とかショールを着けた。
Mon avis lui a ete bien utile.
私の意見は彼女の役に立った。
(ほんまか???)
赤字は訂正された所
ハァ~~この日記を完成したのが、水曜日の午前中!
まだ、まだ接続詞と定冠詞なんかがわからん???
色の単語は、couleur(f) 一般的
coloris (m) 花、顔、布などはよく用いられるって電子辞書。
フランス人のクリスちゃんが言う方が正しいんだけどね。
友達の娘さんは、結局、黒のワンピースにボレロにしたそうです。
二次会だったので、正式な披露宴に出席の時は又、ドレス風に
するつもりだって。
復習!
Tu vas a Osaka?
Oui, je vais.
Oui, j'y vais.
Non, je n'y vais pas.
Je viens juste de finir. 終わった所。
Vous avez telephone a Marie?
Oui, je lui ai telephone.
Non, je ne lui ai pas telephone.
Tu as vu le film de Jean?
Oui, je le ai vu le film.
Non, je ne le ai pas vu le film.
Tu aimes le tennis?
Oui j'aime bien.
Non, je n'aime pas.
クリスちゃんに鉛筆で汚く間違いを消されちゃいました
クリちゃんと性格が、正反対だね!
クリちゃんは、私のノートに間違って書いてしまった時は、
修正テープできれいに直したんだけどねぇ~
マッ!しゃ~ないか!