が来なくてクリスちゃん10分遅れで到着!
人身事故だったようで、クリスちゃんが乗るはずの電車が
なくなったそうです。
人身事故! 今回の震災で多くの人が生きたくても生きられなかった
多くの人の事を考えれば、悩みが深い人もいつかは春が来ると信じて
生き抜いてもらいたい。。。。。
負けたらアカン!!!
*****************************
今回は、yoshikoちゃんと二人でした。
Quoi de neuf
Vendredi,
je suis allee prier sur la tombe famillale avec mes enfants.
Et apres nous sommes alles dans un magasin de velo.
Mon fils a achete un velo.
Il va au bureau a velo,
donc son vieux velo est presque casse.
Il a enfin trouve un joli velo, il est argente et noir.
今回も短めです。
金曜日、私は子どもたちとお墓参りに行きました。
その後、自転車屋さんにいきました。
息子が自転車を買いました。
彼は自転車で会社に行きます。
しかし、ふるい自転車はほぼ壊れかけている。
やっと素敵な自転車をみつけた。それは銀色と黒です。
質問
C'etait bon marche? 安かった?
C'etait cher? 高かった?
Il coute 30,000 yens.
Ca faisait 30,000yens.
そこから教科書P43 にもある数字
150 cent cinquante.
1000 mille.
2000 deux mille.
5000 cing mille
10,000 dix mille.
25,000 vingt cinq mille.
30,000 trente mille.
200,000 deux sent mille.
そして、yoshikoちゃんへ
Tu allee ou?
Je suis allee a Yamaguchi.
Yamaguchi comment?
あとは、P42 の形容詞を使って、近所の人の説明。
A cote de chez moi il y a Mme O
elle est petite. elle est grosse.
彼女は小さくて太い。
(*^_^*)
終わった事にしておきましょ!