gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

旅心スケッチ 東日本編23日目

2024-01-19 11:03:58 | 

Day 23

 

Seisuiji Temple

清水寺

There is the wooden stage immitating that of  Kiyomizudera Temple in Kyoto. 

京都の清水寺の舞台を模倣している。

 

I went to the highest mountain in Sado Island.

佐渡島最高峰を目指す。

Mt. Kinpokusan is the highest in this island.

金北山である。

I had two options to reach the top of Mt. Kinpokusan.

金北山山頂を目指すには二つの選択肢があった。

One was to walk along mountain ridges, and another was to walk on the paved road.

一つは縦走、もう一つは舗装道路を歩く。

I finally chose the latter, taking my equipment into account.

装備を考慮し、後者を選ぶ。

The top was surrounded by clouds.

山頂は雲に囲まれていた。

The paved road walking was dull, but I could find a lot of beautiful flowers.

舗装道路は味気なくも、きれいな花を見つけることができた。 

 

Another face of Sado.

佐渡のもう一つの顔。

The crested ibis

トキ

Japanese crested ibis became extinct in 2003.

日本のトキは2003年に絶滅している。

Sado had been the important habitat for them.

佐渡は重要な生息地であった。

 

The third face of Sado.

佐渡第三の顔。

Sukunegi

宿根木

The old houses were built close together in this area.

民家が立ち並ぶ。

Sukunegi became prosperous mainly through shipping industry and shipbuilding industry. 

宿根木は海運と造船で繁栄した。

It was like a maze.

迷路のようだ。

I was careful not to trouble residents.

住民に迷惑をかけないように。

 

Thanks for reading.

 


旅心スケッチ 東日本編22日目

2024-01-19 09:48:34 | 

Day 22

 

Chokokuji Temple

長谷寺

 

Sado Gold Mine

佐渡金山

Since Meiji Period, state-of-the art facilities at that time had been used, hiring skilled foreigners.

明治期以降の金増産に向け、お雇い外国人の力を借りながら当時最新鋭の設備が整えられた。     

 

Oma Port

大間港跡

It was constructed to facilitate the shipment of ores and materials used in mining.

鉱石や資材の搬出入のために造られた人口の港。

 

Onogame and amur daylily (Tobishima kanzo)

大野亀とトビシマカンゾウ

 

Thanks for reading.