昨年12月、新規生徒の獲得を目的にブラジル人向け日本語学習用のインスタグラムを開設した。
https://www.instagram.com/auladejaponespoa/?hl=pt-br
最初は使い方も全く分からず、一体何を投稿すればいいかも全く見えていなかった。
また、本当の事を言えば、インスタグラムを宣伝用のツールとして使うことに疑いすら持っていた。
案の定、最初はな . . . 本文を読む
Aula de japonês - Vamos aprender os vocabulários e as frases usadas na sala de aula!? Ep 80
ポルトガル語での日本語学習ユーチューブチャンネルを再開した。
理由は明快。生徒が減ったから。
今年はブラジル経済が引き続き悪いからか、新規生徒が一人も得られなかった。
実は4月く . . . 本文を読む
今年12月、14歳の娘に日本語能力試験5級を初めて受験させようと思っている。
本当は去年受けさせたかったのだが、みんなの日本語の第17課程度までしか終わっておらず、漢字まで勉強する時間もなかった。
従って、合格する確率は低く、ただの記念受験で終わりそうだったので断念した。
実際問題、点数があまりにも悪いと、来年以降娘が受けたくないとか言いだしかねず、そうなると困るので、今年に延期した . . . 本文を読む
現役のJICA青年ボランティアがポルトアレグレに遊びに来てくれた。
今回彼女の訪問を理由に、僕の日本語の個人授業の生徒達を誘ってちょっとしたパーティーを開くことにした。
自分の誕生日とか自分を祝うために招待するのは恥ずかしいが、ほかの人を歓迎するために人を招待するのは抵抗感が少ない。
それでも、もしかしたら誰も来てくれないんじゃないかなと内心不安でいっぱいだった。
誘った段階では . . . 本文を読む
娘が13歳になった。日本で言えば、中学1年生に当たる。
ブラジルの学校の授業は12月初旬で終わり、早くも夏休みに突入した。
今後、娘は正月早々から2週間ほど母親と一緒に海岸の街にバカンスへ行く。
1月中旬からは僕と一緒に日本へ旅行し、1ヶ月ほど祖父母宅に滞在する予定である。
そして、帰国した翌日から新学期が始まり、中学2年生として学校に通う事になる。
今回の日本における1ヶ月滞在を利用し . . . 本文を読む
今年の4月から始めている英会話の授業だが、ここ最近スランプに陥っていた。
何か自分の上達の遅さに絶望してしまい、やる気が見出せなくなったのである。
ただ、勉強時間こそ減らしたが、授業は1日も欠かさず、とにかくひたすら続けた。
2、3週間この状態で踏ん張ると、何とかスランプから脱することができた。
明けない夜はない。まさにそんな感じ。
逆にスランプを乗り越えて、基本的な事柄はあ . . . 本文を読む
Vamos aprender Hiragana em 46 minutos!? [Versão Completa] - Japonês em Porto Alegre Ep 63 -
ここ1ヶ月ほどポルトガル語での日本文化・日本語に関するビデオ製作に励んでいる。
今年に入ってビデオをあまりアップしなくなったら、チャンネル登録者数の増加が鈍化してきただけでなく、1日あたりの視聴回数もどんど . . . 本文を読む
Vamos aprender a forma ない e 3 maneiras de uso dela!? - Japonês em Porto Alegre Ep 57 -
1年半前に始めたポルトガル語チャンネルのチャンネル登録者数が5500名を突破した。
何の宣伝もしていないので、人数はそれなりの数に達したが、視聴回数は少ない。
総視聴回数は20万回を突破こそしているが . . . 本文を読む
11 razões bons para morar no Japão, do ponto de vista de japonês!? - JPA Ep43 -
ユーチューブでポルトガル語による日本語チャンネルを始めて10ヶ月。
チャンネル登録者数は3000名に達しようとしている。
思っていたより順調にいったけど、他の同様のチャンネルと比べると . . . 本文を読む
ユーチューブのポルトガル語チャンネルの登録者数が650名を超えた。
ここ1ヶ月ほど忙しかったため、ほとんど動画をアップロードできなかったのだが、登録者数も登録回数も確実に増えていった。
動画をアップしていないのに、登録者数も登録回数も増えたことを最初は不思議に思ったのだが、その内容を分析してみると、その理由が分かった。
要は僕がアップした動画が他の動画の関連動画として表示され、そこか . . . 本文を読む
先週は去年からシニア日本語教育専門家としてブラジルのベレーンに派遣されている元青年ボランティアの同期がポルトアレグレに遊びに来てくれた。
17年ぶりの再会。僕は彼女のメキシコ派遣後の経歴は全く知らなかったのだが、基本的には日本で非常勤として日本語学校をいろいろ掛け持ちしてきたそうだ。
今回の来伯では日本語教育の専門家として派遣され、地域の日本語学校を巡回しては、各地で日本語教師 . . . 本文を読む
4 Dicas para estudo de idioma estrangeiro!? - Japonês em Porto Alegre Ep21 -
ユーチューブチャンネルのチャンネル登録者数が300名を突破した。
登録者数は増えても、視聴回数が増えていないのは前のブログの記事でも書いたとおり。
やはり登録者数の10%程度しか見てもらえない。せめて30%くらいの登録 . . . 本文を読む
Quais são 13 coisas no Brasil que os japoneses jamais acreditariam!? - Jap em PoA Ep13 -
動画のチャンネル登録者の数が200名を超えた。
嬉しいことだが、チャンネル登録者数が増えても視聴回数は今のところほとんど増えていない。
前の記事にも書いたが、登録はしても実際に見る人は10%程 . . . 本文を読む
Como fazer a declaração de amor em japonês - Japonês em Porto Alegre - Ep4
動画製作は本当に時間がかかる。
特に僕の動画の作り方だと、自分は声しか出演していないので、ただ撮影した動画素材をカットしたり、つなげたりとかいう編集作業だけでは終わらない。
動画を撮 . . . 本文を読む
通常、1月・2月は日本語の授業が少なく、結構ゆっくりした時間を過ごせるのだが、今年に限っては生徒が思いのほか多く、本当は「休み」のはずの1月・2月なのに、結構働いてしまっている。
いいことなのだが、やはり生徒が多いと精神的にも体力的にも疲れる。
営業スマイルとは言いすぎだが、生徒さんが気持ちよく授業を受けてもらえるように、いろいろ気を使うわけだが、少人数だと出来ていた気遣いが、生徒が多く . . . 本文を読む