日本の「防衛省」の英語名称は
Ministry of Defense
で、他の国々、例えば英国の「国防省」と
全く同じ英語表示なのですよね(^ ^;
なので、この際、いっそ日本も
「防衛省」という日本語表示をやめて、
外国と同じく、名称を「国防省」にしたら
いいのになぁ~~
とか思い始めた(^ ^;
国防隊(軍)だと、批判を受けにくいような
気がするから・・
何でも、名前や、呼び方を変えるのは
サヨクのやり口なのだけど
それを真似してもいいような気がする・・・
・陸上国防隊
・海上国防隊
・航空国防隊
なんか日本語の語感がカッコいいし
分かりやすいと思う(^ ^)
同じ意味なのに、何か日本語で「自衛隊」というと
過剰な反応をする人達がいるからね。
軍に昇格させて、そして「国防軍」という名前にしたら
面白いことになるような・・・
米国の「国防総省」とか
日本語的にめちゃカッコイイ語感だからね。
いっそ日本もそれを真似しても
いいのとちゃう?
だって、今、日本の周辺は漁船を軍艦で威嚇するような
怖い国が勢いをつけてきたらしいから・・・
(+_+)