Good morning.
I appreciate your checking my blog today too!
Today, I’d like to pick up an expression that you can use after work.
*The previous episode of "let's finish today's work" is here:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/e/5385ca25e0114185b75b1ca7a0cc4250
It's typical to say “Otsukaresama”in almost every Japanese office , but it's not usual in a foreign company to greet like Japan at the end of a workday.
However, here is in Japan, and maybe you really would like to greet with foreign staff at the end of the day.
If so, you can use the following expressions.
"See you tomorrow!"
"Take care!"
"Have a great weekend!" (if it's on Friday)
If you want to show how much you appreciate your co-worker's help, you can say...
"Thank you for your trouble"
When you have a chance, try one!!
おはようございます。英語講師のarataです。
本日は“仕事の終わりのひとこと - 英語でのお疲れ様の表現”です。
前回の“間違えやすい仕事を切り上げよう”の表現はこちら:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/e/5385ca25e0114185b75b1ca7a0cc4250
日本のビジネスの場、仕事の終わりの挨拶で“お疲れ様”を言うことは当たり前ですが、海外の企業ですと、この“お疲れ様”に相当する表現がありません。
しかし、ここは日本。
どうにかして、“仕事終わりの挨拶を英語でしたい!!”ということでしたら、次のような表現が使えます。
"See you tomorrow!"
"Take care!"
"Have a great weekend!" (金曜日であれば使える表現)
また、業務上での“感謝”をしたい場合であれば・・・
"Thank you for your trouble"
も使えます。
是非、一日の仕事終わりに使ってみましょう!!
それでは今日の英語での一言:”Don’t hesitate to speak up English!”
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
I appreciate your checking my blog today too!
Today, I’d like to pick up an expression that you can use after work.
*The previous episode of "let's finish today's work" is here:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/e/5385ca25e0114185b75b1ca7a0cc4250
It's typical to say “Otsukaresama”in almost every Japanese office , but it's not usual in a foreign company to greet like Japan at the end of a workday.
However, here is in Japan, and maybe you really would like to greet with foreign staff at the end of the day.
If so, you can use the following expressions.
"See you tomorrow!"
"Take care!"
"Have a great weekend!" (if it's on Friday)
If you want to show how much you appreciate your co-worker's help, you can say...
"Thank you for your trouble"
When you have a chance, try one!!
おはようございます。英語講師のarataです。
本日は“仕事の終わりのひとこと - 英語でのお疲れ様の表現”です。
前回の“間違えやすい仕事を切り上げよう”の表現はこちら:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/e/5385ca25e0114185b75b1ca7a0cc4250
日本のビジネスの場、仕事の終わりの挨拶で“お疲れ様”を言うことは当たり前ですが、海外の企業ですと、この“お疲れ様”に相当する表現がありません。
しかし、ここは日本。
どうにかして、“仕事終わりの挨拶を英語でしたい!!”ということでしたら、次のような表現が使えます。
"See you tomorrow!"
"Take care!"
"Have a great weekend!" (金曜日であれば使える表現)
また、業務上での“感謝”をしたい場合であれば・・・
"Thank you for your trouble"
も使えます。
是非、一日の仕事終わりに使ってみましょう!!
それでは今日の英語での一言:”Don’t hesitate to speak up English!”
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)