これは東北の人じゃないと通じないのかも知れませんが、「だーれ!」とか「どこに!」(ニュアンス的には どごにぃ)といった表現を使いますよね。「まさか!」にちょっと似てるのかも知れませんが、この間これらは英語のWhoとWhereであることに気づきまして、笑っちゃいました。
じゃあ他のWはどうかなと思ったのですが、そううまくはいかないようです。
なぜこの外人がローレンスさんかというと、中学の英語の時間に、皆それぞれ英語の名前をつけることになって、私が選んだのがローレンスだったからです。女子の1人がフローレンスという名前を選んだために、混乱した記憶があります。先生が「フローレンス!」と呼ぶたびにビックリして・・・
じゃあ他のWはどうかなと思ったのですが、そううまくはいかないようです。
なぜこの外人がローレンスさんかというと、中学の英語の時間に、皆それぞれ英語の名前をつけることになって、私が選んだのがローレンスだったからです。女子の1人がフローレンスという名前を選んだために、混乱した記憶があります。先生が「フローレンス!」と呼ぶたびにビックリして・・・