飲食店に入ると「いらっしゃいませ、お好きなお席へどうぞ」または
「お好みのお席へどうぞ」、「空いているお席へどうぞ」など色々な
パターンで声が掛ります。
さて「お好きな席」と言われてそこに誰かが居た場合、どうしたものか・・・
こんな親父がいないとも限らない(いたら笑えますね)。
やはりお店の案内は「空いている・・」と付けないとまずいということ
でしょうかね。
「お好みのお席へどうぞ」、「空いているお席へどうぞ」など色々な
パターンで声が掛ります。
さて「お好きな席」と言われてそこに誰かが居た場合、どうしたものか・・・
こんな親父がいないとも限らない(いたら笑えますね)。
やはりお店の案内は「空いている・・」と付けないとまずいということ
でしょうかね。
ずいぶん前、ホテルのラウンジに入る
とき並んでいましたら、私の前の
1人の女性に、マネージャーが「お一人様ですか?」と言われましたら、女性が頷いて
「はい、独身です」と言われたので
びっくりしました。
でもそのとき、黒服の方は笑わず「はい、では
あちらのお席へどうぞ」と案内されました。私は笑いを噛み締めましたが...。
多いのでありそうなお話ですね。
「一名様」と言えば普通に流れるのでしょうが、そこが
日本語の難しさで有り面白さだと思います。
街を歩くと面白おかしいことがいっぱいです、
四コマネタを考えているとなおさらです。