夏になると、ジブリ作品の再放送がありますよね(^^)/
初めて『となりのトトロ』を観たのは、小学生の時ですが、
何度観ても色あせない物語達は、本当に素晴らしいです!!
ジブリは、世界中でも愛されており、
英語・フランス語・スペイン語などに翻訳されています。
シーフォーにも、いくつか英語版の作品を置いているので、ぜひご覧ください(*^_^*)
ちなみに、英語ではこのように訳されています!
もののけ姫
⇒『Princess Mononoke』
ハウルの動く城
⇒『Howl's Moving Castle』
魔女の宅急便
⇒『Kiki's Delivery Service』
となりのトトロ
⇒『My Neighbor Totoro』
風の谷のナウシカ
⇒『Nausicaa of the Valley of the Wind』
天空の城ラピュタ
⇒『Castle in the Sky』
DVDでも英語版が出ているようです!(^^)!
何度も観ている作品を、英語で観てみるのも面白くてお勧めですよ♪
Aya
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます