ほんの気持ちのエーゴです。@ goo

Just a little bit of English *almost* everyday!

ヨシザワくんはネコのパジャマ!?

2019-09-02 21:21:10 | <慣用句> Idioms

最近はイケメン俳優が目白押しですね。

englico はその昔は故加藤剛さんが好きで、ハリウッド俳優だとビバリーヒルズ・コップのJudge Reinhold が好きで、そのずっと後になると、竹野内豊さんがよくなって、と、そんなことはどーでも良いんですが、近年のイケメンとやらをサーチしたらワンサカ出てきますね。男は顔でなくて度胸だったんじゃないでしょうかね・・・?

 

anyway,

 

お気に入りの人とか物とかを表すのに、ネコのパジャマっていうんですね。

 

実は the cat's meow が始まりのようですが。

 

meow ミャウ はネコの鳴き声ですね。

 

Ryo is super good-looking. He is the cat's meow!

 

って1920年代に生まれた言葉のようです。

 

これがバリエーションとして the cat's pajamas

 

になるっていうから、エーゴってのはわかりません。

 

そういえば、先週金曜日のThe BAY☆LINEを聞いていたら、女子高生30年史とかいうのをやっていて、まあいつになくバカっぽい話でしたが、アゲポヨとかいうのが流行ったらしく、日本語もどこから何が出てくるかわからないので、文法もヘッタクレもないのは日本語もエーゴも変わりはないのかもしれません。

 

そうそう、the cat's meow の同義語を探せば、bee's knees なんてのも出てきます。

蜂に膝ってあんのかい!?

いや、ありますね。

蜂の膝には甘くて美味しい蜜がたっぷり。こっちの方がわかりやすいですね。

 

だいたいネコがパジャマ着ないし・・・。

 

 

久しぶりに見てみたいかも、ビバリーヒルズ・コップ。



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (singingkerorin)
2019-09-03 10:42:11
ローズ刑事〜(ノ ̄ー ̄)ノ♥
私もすごく好きでした
返信する
Unknown (englico)
2019-09-03 13:29:00
お目が高い!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。