ブログをさかのぼると、この映画6年前にテレビで観て 2012年03月12日アップ していた。その日は物珍しさが先だったが、歌と踊りが主役なんだな!YouTubeを観ていたら、「双生児姉妹の歌」を街の祭りで踊ったり「キャラヴァン隊の到着」を日本の高校生がブラスバンドで奏でたり、はたまた現在はプロフィギュアスケーターの町田樹氏(28歳)が使ったり世の中では半世紀前のこの映画がずっと生き続けていることが興味い。載せているYouTubeにはないが、日ごろ耳にしない旋律をたくさん楽しめる。ん?映画そのものは半分くらいの人は観たのかな?(笑)
(P)
FLASHMOB JACQUES DEMY - LES DEMOISELLES DE ROCHEFORT
「ロシュフォールの恋人たち」キャラヴァン隊の到着 フランス映画
大阪桐蔭高校 吹奏楽部 「ロシュフォールの恋人たち」 より 「キャラバンの到着」 - Arrivée des camionneurs(Les Demoiselles de Rochefort)
Flash Mob 50 ans "Les Demoiselles de Rochefort"
Tatsuki Machida EX 2014 WC
Chanson d'Andy
こう言う映画って昔の方が多かったのかな。
音楽、全然分からないものでした(苦笑)。
前回にも書いていますが、私はジョージ・チャキリス(83歳)とジーン・ケリー(83歳没)にカトリーヌ・ドヌーヴ(74歳)の3人しか知りませんが、上の「双生児姉妹の歌」に出演している、たぶん右がカトリーヌ・ドヌーヴの1歳上の姉・フランソワーズ・ドルレアックですが、ニース空港に向かう運転中に事故に遭い、25歳で死去したとか。
この3年前に撮られた『シェルブールの雨傘』も前日か翌日に放送されていましたが、監督と音楽が同じコンビでとても雰囲気が似ています。
2作品は日本ではとても流行ったと思いますよ。
アメリカの田舎の映画館ではフランス映画は上映されませんし ビデオは探せば外国映画もありますが
英語字幕を読むことになるのでそのスピードになかなかついていけないこともあり避けています
でもミュージカルなら歌詞が分からなくても楽しめますよね
それに台詞が短いから字幕も読めそう
金髪の女性が角度によりカトリーヌドヌーブににてますね
私もそう感じました。
>アメリカの田舎の映画館ではフランス映画は上映されませんし
私の住んでいる町も大震災後の大マンション群が建つまでは映画館はなかったんですよ。
>英語字幕を読むことになるのでそのスピードになかなかついていけないこともあり避けています
確かに、日本語字幕を追いかけるのも大変ですね。
映画館の大画面では字幕を読んでいるうちにスクリーンが変わってしまうことがありますね(笑)
>でもミュージカルなら歌詞が分からなくても楽しめますよね
ああ、この映画は歌詞の字幕が面白いです。
>金髪の女性が角度によりカトリーヌドヌーブににてますね
上から2番目の動画ですか?(笑)