erizabusuのつぼ

部屋の中でニャンズとのやりとり♪
“つぼ”にハマった事or感じた事or思った事などを綴っています(#^.^#)

時差ボケ・・・?

2009-03-11 21:25:59 | 「日常」
今日は、母の友達、Tさんの話。

Tさんは保険屋で、ちょっと前から、母がちょっとした手続きをしなければならなかった。

が、このTさんの娘さんはカナダの人と結婚をして、カナダに住んでおり、二人目が産まれたということで、しばらくカナダに行っていて、手続きが出来ないでいた。

で、やっと昨日、その手続きをしに、家にきていたのだが、免許証のコピーをしなければならなかったのと、母の印鑑を押し忘れた箇所があるということで、今日も出向いてくることに・・・。

母:「来る前に、免許証のコピーがいるって、言ってくれればやっといたのに・・・。印鑑も押し忘れて行くとは・・・
私:「時差ボケじゃない
母:「あのボケは、天然ボケや」

そうこう言ってると、噂のTさんがニコニコ笑いながら登場

カナダの話を聞いてみた。

買い物に行って、ミカンを購入したんだそうな。
そしたら、そのミカンがグチャグチャで、変えてもらいに行くことに・・・。

でも、単語を4つ並べただけで、ちゃんと英語は通じて、変えてもらえたんだって・・・

前回(2年前)、カナダに行った時に訪れたお店に買い物に行ったら、お店の人はちゃんとTさんの事を覚えていてくれたらしいし・・・。

親戚の人と話をしていても、適当に単語を並べれば通じるそうで・・・。

私と母は、Tさんの事だから、てっきり日本語で無理矢理通してると思っていた

普段、ニコニコ笑って保険をやってるおばさんだけど、こういう事を自慢げもなくサラっと言うから、おもしろい

そういえば、昔、面白い事があった。
Tさんが家に来た時に聞こえた会話。

父が、仕事場で作業をしていると、
T:「(お母さんは)おらっせるかね?(いらっしゃるという意味)」
父:「おるよ。」

  ・・・ピンポ~ン・・・

  ・・・・・・

父が、「おるよ」と言ってるのに、しかも家の中に入って来てるのに、なぜまたインターホンを鳴らす・・・?

ホントに、あれは不可思議で笑い転げました。

そして、今日も危うく免許証のコピーを忘れて帰るとこでした

私:「Tさん、時差ボケですかぁ~~~
T:「そうそう、時差ボケ~~~
母:「あんたは、年がら年中時差ボケだわ

と突っ込まれても、
T:「そうそう、私は時差ボケっていう事にしといて~~~

と相変わらず、ニコニコしながら帰って行きました。

う~~~ん
素晴らしい人だ
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする