さりチャンの「英語多読」宣言!! Part2

第2弾 さりチャンの「英語多読」宣言!!
再び 英語多読100万語に挑戦します♪♪

Fetch!

2024-12-31 12:44:30 | Oxford Reading Tree
Oxford Reading Tree (Stage 1 Biff and Chip Stories) YL 0 総語数1
 
2009年6月6日の記事です。

ついに出ました、総語数1
まさに多読第一歩の本ですネ。

英単語は、表紙タイトルの "Fetch" だけです。
中身は本当に一個も文字がありません。

絵を見て "fetch" の意味が理解できる。
これでこの単語は一生忘れないと思います。
役に立つかは別ですけど~。

"Twits" の直後にこれを読む(見る)ってどうよ、と確かに思います。
私の多読の方法に問題あり
が、楽しければ好しとすることにいたします。


私はこのシリーズがかなり気に入っています。
シリーズを読み進んでいくうちに少しづつ文字が出てきて、短いセンテンスも増えてくるので、
英語を英語として(日本語に置き換えずに)理解できるようになりそうです。

それから、絵がとにかく最高
見直すたびに新たな発見をしてしまいます。
このシリーズの絵を描いている Alex Brychta さんについて書かれたGRも発見したので、
必ず読むつもりです。

店長がこのシリーズの Stage1~stage3 をドンと54冊大人買いしてくれました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The Twits

2024-12-31 12:37:42 | その他
Puffin Books YL 4.1 総語数8107
 
2009年6月5日の記事です。

あの『チャーリーとチョコレート工場』のロアルド・ダールの作品です。
これはGRではなくペーパー・バックでした。
読み始めてから読みやすさレベル(YL)を確認したので、時すでに遅し。
なんだか分からない単語だらけでした。

でも対象年齢は9~12歳。もちろんネイティブのってことですが。
それにしても、英語圏の子どもたちはこんな単語を知っているのかと思うと、
私の単語力…う~ん、気が遠くなります。


世界一不潔で醜くて意地悪なトゥイット夫婦のスンゴイ話なのですが、
『チョコレート工場』どころの話じゃない、まぁ100倍くらい超ブラックなお話です。

トゥイット夫婦を取り巻く形容詞、副詞、動詞…
知らない単語なのに、とにかく強烈(な感じ)でした。

『村上式シンプル英語勉強法』村上 憲郎 (著) に、分からない単語はすべて《良いか悪いか》で考えなさい、
と言うようなことが書いてあり、それがとても役に立ちました。
そういう意味ではほとんど《悪い》ですから簡単でした。

この本は『多読3原則』をまさに忠実に守って読んだと言えます。

 ・辞書は引かない
 ・わからないところはとばす
 ・つまらなくなったらやめる


なのに十分すぎるくらいトゥイット夫婦の汚さや意地悪を満喫できたし、
サルたちや鳥たちを応援できました。

実は結末がどうなるか知りたくてちょっとズルして最後のページを先に読んでしまったくらいです。

多読は楽しめていればそれでいいのですよネ。
読みやすさレベル0~1をかなり多く読んだ成果が現れてきたのかもしれません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする