原文:
陳水扁在台灣國慶典禮上講話(全文)
(多維新聞 2000.10.10 12:41:41)
http://www1.chinesenewsnet.com/cgi-bin/newsfetch.cgi?
unidoc=big5&src=SinoNews/Taiwan/Mon_Oct__9_23_41_41_2000.html
日本語訳:
双十節:陳水扁の演説(全文邦訳)
(中国情報局 中国情勢24 2000.10.10 13:16:16)
http://news.searchina.ne.jp/2000/1010/politics_1010_001.shtml
台湾で政権交代して初めての双十節。アタシゃ、どっちかっつうと、台湾の問題は、両岸間より台湾内部の方が大きいと思うんだけど。
でも、そんなハナシは聞いちゃいねえ中国愛国ハッカー小僧たちは“総統”就任式ん時じゃねえけどマタマタ「やったるでぇえ」とかナンとか燃えてたらしいです。ちょっとは人の話を聞け、キミたち。
えーと、人民日報BBSがどうなっておるか、ちょっと見て来よう。
陳水扁在台灣國慶典禮上講話(全文)
(多維新聞 2000.10.10 12:41:41)
http://www1.chinesenewsnet.com/cgi-bin/newsfetch.cgi?
unidoc=big5&src=SinoNews/Taiwan/Mon_Oct__9_23_41_41_2000.html
日本語訳:
双十節:陳水扁の演説(全文邦訳)
(中国情報局 中国情勢24 2000.10.10 13:16:16)
http://news.searchina.ne.jp/2000/1010/politics_1010_001.shtml
台湾で政権交代して初めての双十節。アタシゃ、どっちかっつうと、台湾の問題は、両岸間より台湾内部の方が大きいと思うんだけど。
でも、そんなハナシは聞いちゃいねえ中国愛国ハッカー小僧たちは“総統”就任式ん時じゃねえけどマタマタ「やったるでぇえ」とかナンとか燃えてたらしいです。ちょっとは人の話を聞け、キミたち。
えーと、人民日報BBSがどうなっておるか、ちょっと見て来よう。
思い出しました。実は最初ここに出した時、原文の多維新聞の方は:
陳水扁在台灣國慶典禮上講話(全文)
(多維新新聞 2000.10.10 12:41:41)
http://www1.chinesenewsnet.com/cgi-bin/newsfetch.cgiunidoc=big5&src=SinoNews/Taiwan/Mon_Oct__9_23_41_41_2000.html
を出したんですが、その後、中国情報局の日本語訳が
陳水扁[雙十節]致詞全文
(多維新聞 2000.10.10 03:23:49 京港台時間)
http://www1.chinesenewsnet.com/cgi-bin/newsfetch.cgi?unidoc=big5&src=SinoNews/Taiwan/Mon_Oct__9_14_23_49_2000.html
こっちを元にしてるのに気が付いて、後から差替えしたのでございます。この上の方のは、実際と比べてどうですか? でもやっぱりこっちにも
>自由民主萬歳!台灣人民萬歳!中華民國萬歳!
これは入ってないスね。むー? 記者が聞き取りが出来なかった、とか? 恐るべし、台湾語(イヤそれは違うだろう)