「あちいね、ルイス」
そう声をかけても、ルイスは、じっとして動かなかった。
薄扶林の外れにある犬検疫房から解放され、道端でタクシーを待っている間も、ルイスはずっと、うずくまるようにして体を縮めていた。さっき、迎えに来た私が、ルイスが入れられていた檻の中に入って来たのに気が付いた時は、夢中でしがみついて来たんだけど。
この通りは、元々そうなのか、道路工事のせいなのか、片方向ず . . . 本文を読む
こんにちは。フォックス淳子@香港です。
「@香港」とは言っても、私が住んでいるのは、南Y島(Lamma Island)というド田舎の離島、しかもその中でもひときわ閑散とした野中の一軒家で、ヤモリの大家族を始めとする多様な生物との共存を余儀なくされておりますし、窓の外にはなぜか、バナナの樹その他のトロピカル植物群、はっきり言いますと「ジャングル」が広がっております。
香港と言うと、ところ狭しと立 . . . 本文を読む
こんにちは。フォックス淳子@香港です。香港も随分、涼しくなりました。
谷口さんが
[china 2911] 涼しくなりました
で、
> *****
と書かれたすぐ後にまた大きな地震があったので心配です。台湾にお住まいの方、大丈夫ですか?(どうしてこう、マヌケな事しか書けないんだろう...)
さて、サブジェクトですが、これの元の投稿は、6月14日、石田さんが中国からお戻りになって最初に書かれ . . . 本文を読む
こんにちは。フォックス淳子@香港です。
突然ですが、このメーリングリストは、かなり男性率が高いですよね。チャイナMLにあるまじき?軟派な話題で恐縮ですが、ひょっとしたら喜んでいただけるかも。
先ほど、昨日付けの蘋果日報を眺めていたんですが、フト見つけたのが「大陸網上選美 5000人報名」という記事。おおっこれはインターネット版のミスコン投票?
相変わらず中国語がわからない私は、何はともあれ早 . . . 本文を読む
<急遽連載決定...なのか? 題未定のまま第2回>
------------------
From: Miho <miporin@hk.ntt.com>
To: Ritsuko <lily@hk.ntt.com>
Subject: ひみつのアッコちゃん
Date: Sat, 16 Oct 1999 10:11:48 +0800
りっちゃん、おはよう、みほだよん。起きた?
来てた来て . . . 本文を読む
こんにちは。こぐまです。
ぞんびちゃんは、まだ、もうそうちゅうです。
でも、こぐまは、きのうの、ぶんで、つっかれちゃったので、きょうは、さざえさんが、やります。ばいばーい。
***adM@rt、今日のお買い得品
(単なる蘋果のチラシ)
・ezlifeトイレットペーパー 10ロール...$9.90
・325ml缶コカコーラ...$1.90
・パンパース紙おもつ Lサイズ(9~14 . . . 本文を読む
<不定期シリーズ・今日の独り言>
クーデター、か(フッ)
........................
(ガタガタガタ)
(どすっどすっ)
(ガタガタ、ガターーン)
(バタバタバタバタバタバタバタ)
えっなに、やだ、いたい、いたいってば、なにー、えー?
あ。こんにちは。にゅーす、たんとう、こぐまです。
ぞんびちゃんは、もうそうちゅう、なので、どっか、いっちゃ . . . 本文を読む
みほちゃん、昨日はどうもー。
美味しかったね~あの店。香港でもけっこうキレイな店、あるんだー。また行きたいね~。だんなが出張の時なら夜もおっけー、もー、こんなとこにいたら、それぐらいしかやることないよねー。
敦子、来れなくて口惜しがってるかも。キキキ。誠くんが帰ってくるから帰んなくちゃな~んてさー。付き合い悪いっつうの。もー女って、すぐそれなんだから~(ポカ>人のこといえるのかって)
. . . 本文を読む
「ゾンちゃんの下品で粗暴な言葉遣い・大改造計画」...
「チキショー」→「困ったわね」とか、「クソ野郎」→「卑怯な人」とか? う~ん、どうもパンチがねえんだよなあ(だからその「ねえんだよなあ」ってのを何とかしろ)
でも確かに、こういうの見てるだけで、今まで下品な言葉遣いをしなかった人まで面白がって使うようになってしまう、という事はあるだろう。事実「“チキショー”が口癖になってしまいました」 . . . 本文を読む
ねむい...とてもねむい...どうしてこんなに眠いんだろう。大人って、こんなに眠くなるかフツー? アタシ何かの病気?
ニュース、3日前から山ほど溜まってんのに...眠くて眠くて眠くて、もう...すーすーすーすーすー...
の繰り返しで、去り行く3連休よ。やる事が溜まっているだけでなく、どんどんどんどん増えていく。バカあたしのバカ、頼むから動いてくれ、私。体。手だけでもいいから...と言って . . . 本文を読む