FOX.log

FOX新聞館ブログ版             香港・台湾・中国 NEWSコラム+不謹慎発言

可楽よもやま(Re: 誠意と善意)

2004-05-31 23:29:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港です。 ----- Original Message ----- Subject: [china:0242] Re: 誠意と善意 > ***** (中略) > ***** 2回目以降は、どこで見たのですか(コーラではなく女性) 閑話休題(?) コーラというのは今でも「アメリカの象徴」のような所が あります。スイスの山奥に行った時に、以前、アメリカ人 . . . 本文を読む

Re: 閑話: 小姐

2004-05-27 22:20:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港です。「小姐」の用途で 香港編の話もいろいろあるのですが、それはまた改めて。 ----- Original Message ----- Subject: [china:0202] Re: 閑話: 小姐 > ***** > > > > ***** 香港で「大姐」と聞いてまず思い浮かぶのは、昨年末40歳の 若さで亡くなった梅艶芳(アニタ・ムイ)です。 香港は . . . 本文を読む

Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」

2004-05-26 19:48:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港です。各地で「ビク」と いう音が聞こえたような気がするのは、空耳でしょうか(笑) Subject: [china:0218] Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」 > ***** うちはですね。 > > ■女性(伴侶)の愛情に恵まれなかった人 > > ■家庭では奥さんの方が圧倒的に強いと思われる夫婦 以上ですね(淡々と)イヤ、互角かもな。敵も手強 . . . 本文を読む

Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」

2004-05-26 16:09:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港です。チャイナMLの 夫婦も分類しようかと思いましたが自粛(笑) [china:0215] Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」 > ***** 香港の中共系『大公報』記者が出した伝記によると夫とは 対照的に活発な性格、一つ年上の世話女房。温家宝が酒泉 にいた当時は3人の女がおネツだったそうだが、その中で 一番情熱的で、見事カレをゲットしたのが彼女だ . . . 本文を読む

Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」

2004-05-26 16:00:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港・追加です。 > ■女性(伴侶)の愛情に恵まれた人 追加:陳水扁 > ■女性(伴侶)の愛情に恵まれなかった人 追加:連戦 > ■女性の愛情に恵まれ過ぎた人 追加:独身時代の温家宝 うーん...クリントンさんは、どこに入れたらいいか 分かりません(もうエエから) 【オマケ】 ■私観ながら「似たもの夫婦」 朱鎔基夫婦、宋楚瑜夫婦、最近の胡錦濤夫婦 . . . 本文を読む

Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」

2004-05-26 15:16:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港・危険な仮定です。 中国内地在住の方は受信後直ちに削除して下さい(笑) Subject: [china:0212] Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」 > こんにちは。フォックス淳子@香港です。 > ホント? 土地(領土)にこだわるのは「男の性(さが)」 > だと思って諦めていたのですが。 土地にこだわるのは「女性の愛情に恵まれない男」? 【ケ . . . 本文を読む

Re: 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」

2004-05-26 14:11:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港です。アレ、今確か メンテナンス中の筈ですが、配信できましたね。 ----- Original Message ----- [china:0211] 閑話: 「落地生根」か「落葉帰根」 > ***** ホント? 土地(領土)にこだわるのは「男の性(さが)」 だと思って諦めていたのですが。 (もっとも日本には北方領土に本籍移した右派オバさんも) 土地にこ . . . 本文を読む

言語侵攻(Re: 誠意と善意)

2004-05-26 13:11:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港です。不思議な事が あります。 台湾に、台湾人になったり、中国人になったり(時には 日本人になったり)する李さんというお爺さんがいます。 彼によると 「蒋介石閣下の浙江語は一言もわからなかった」 そう、大陸反攻を夢見たばかりに国連議席から民心まで 失った人は北京語が出来なかったのです。妻に到っては 中国語も怪しく英語の方が得意だったとか。 では彼は何故、台 . . . 本文を読む

誠意と善意

2004-05-25 23:38:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@香港・悪魔の仕事は 終りましたが、そう言えば、「善魔」って、ないね。 「天使の方が悪魔より狡猾」という類の諧謔は世界 各地で見られる表現ですけど。 閑話休題。 さて、中国語で言うと「誠意」と「善意」は、どう 違いますかな(翁さん風に) 日本語で言う場合と 大体同じでしょうか。 一昨年、台湾に行った時に、台湾在住で、中国語と 台湾語、中台事情、全てに詳しい人に聞いて . . . 本文を読む