こんにちは。フォックス淳子@香港・悪魔の仕事は
終りましたが、そう言えば、「善魔」って、ないね。
「天使の方が悪魔より狡猾」という類の諧謔は世界
各地で見られる表現ですけど。
閑話休題。
さて、中国語で言うと「誠意」と「善意」は、どう
違いますかな(翁さん風に) 日本語で言う場合と
大体同じでしょうか。
一昨年、台湾に行った時に、台湾在住で、中国語と
台湾語、中台事情、全てに詳しい人に聞いてみたら
「中国(大陸の意)の中国語では、“善意”という
言葉は殆ど使わない」という事でしたが。
---
Junko FOX
終りましたが、そう言えば、「善魔」って、ないね。
「天使の方が悪魔より狡猾」という類の諧謔は世界
各地で見られる表現ですけど。
閑話休題。
さて、中国語で言うと「誠意」と「善意」は、どう
違いますかな(翁さん風に) 日本語で言う場合と
大体同じでしょうか。
一昨年、台湾に行った時に、台湾在住で、中国語と
台湾語、中台事情、全てに詳しい人に聞いてみたら
「中国(大陸の意)の中国語では、“善意”という
言葉は殆ど使わない」という事でしたが。
---
Junko FOX