[武士道と云ふは、死ぬ事と見付けたり]のことと思っていたけど
葉隠 原文 現代訳
読むと 会社用?の部分もあったりしてね 【男色のところ?】【上司には上手く仕える?】
意見しても、恥かかせても人は動かない
渇く時水飲む様に請合はせ、疵直るが意見也
チャントボレーできなかったペア(仲間)に こうすればいいんだよ!!
というより
その人が自然に理解出来 自らすすんでやってみるように導くのが正しい??
そうか~ kanのテニス下手は 周りの人が悪いんだな~ 【oioi そこに行くのかよ】
*藤本儀一さんが亡くなった。11pm観てたな~79才? 桑名さんは59才
人気blogランキングへ
↑ 1日1回 チョコットクリックお願いしますね。
葉隠 原文 現代訳
読むと 会社用?の部分もあったりしてね 【男色のところ?】【上司には上手く仕える?】
意見しても、恥かかせても人は動かない
渇く時水飲む様に請合はせ、疵直るが意見也
チャントボレーできなかったペア(仲間)に こうすればいいんだよ!!
というより
その人が自然に理解出来 自らすすんでやってみるように導くのが正しい??
そうか~ kanのテニス下手は 周りの人が悪いんだな~ 【oioi そこに行くのかよ】
*藤本儀一さんが亡くなった。11pm観てたな~79才? 桑名さんは59才
人気blogランキングへ
↑ 1日1回 チョコットクリックお願いしますね。