ネタバレ映画館

映画ドットコムに記事を移行してます!

Mr.BOO ミスター・ブー (1976)

2005-08-18 22:16:56 | TV、DVD、ビデオ
 DVD発売記念のDVD試写会に参加。普段の試写会と違って男性が圧倒的に多く、年齢層も高めだった。ゴールデン・ハーベストのロゴ、やはり懐かしい・・・

 ホイ3兄弟の記念すべき第1作目ミスター・ブー。せこい守銭奴ぶりを発揮する探偵社のウォン(マイケル・ホイ:広川太一郎)、工場をクビになったカンフーが得意なキット(サミュエル・ホイ:ビートたけし)、雑用係のチョンボ(リッキー・ホイ:ビートきよし)。広川太一郎のアドリブの効いた台詞、しかも「~じゃん」を連発する割に関西弁になったりする軽快な吹替えに改めて拍手を送りたくなった。たけしの声も、彼の若い頃の顔を想像すると違和感がない。そして、リッキー・ホイは中川家兄の顔にそっくりで、口をはさもうとする度に叩かれるところもそっくりだ。

 最初にスリと間違えられた男も、ナイナイ岡村とエスパー伊藤を足して2で割ったような顔なので笑えます(公開当時には笑えない。当たり前だけど)。ジャイアント馬場にそっくりな俳優も登場するし、『燃えよドラゴン』でも悪役だったシー・キエンも迫力がありました。ただ、サモ・ハン・キンポーを見つけることができなかった・・・

 ストーリー的にはバランスが悪くまとまりがないのですが、笑えるエピソードばかりなのでかなり楽しめます。しかし、意外にも伏線がしっかりしているところがわかった。チョビ髭の警部が何度も絡んでくることや、チョコボールネタ、それにホイ兄弟にムチウチ症の首のギプスが順に巻かれるところ等々だ。もしかするとストーリーよりも伏線にこだわった映画だったのかもしれない。

★★★・・(3点だけど必見かも・・・)


Mr.BOO ! DVD-BOX (5,000セット限定生産)

ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン

このアイテムの詳細を見る

Mr.BOO! ミスター・ブー デジタル・リマスター版

ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン

このアイテムの詳細を見る

Mr.BOO! インベーダー作戦 デジタル・リマスター版

ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン

このアイテムの詳細を見る
コメント (13)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« マダガスカル(字幕版) | トップ | 機動戦士ガンダム特集 »
最新の画像もっと見る

13 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
吹替え (kossy)
2005-08-26 23:51:11
>月影星之介様

香港映画って、吹替えのほうが面白いことってありますよね。

全部観たいなぁ・・・
返信する
はじめまして (月影星之介)
2005-08-26 17:02:34
TBさせていただきました。



Mr.BOOようやく吹き替え版がでて嬉しいです。

BOX第二弾発売を願ってます。(笑)
返信する
役者 (kossy)
2005-08-26 16:35:19
>サザエ様

そうそう、顔だけでなく演技力ですよね。

ジョニデは男の目から見ても素晴らしい俳優だと思いますよ。



>ゆうなん様

行ってましたですか!

あれは笑えましたね~

やはりテレビじゃなく、映画館で人がいっぱいのときに観ると格別ですね。
返信する
kossyさんも行ってたのですか。 (ゆうなん)
2005-08-26 12:45:26
お久しぶりです。

私も行ってました!

久しぶりにあの吹替え見て、やはり笑い転げました。

でも、小人ネタなんかはもはや地上波では放送できないでしょうね~。

いや~週末DVDで楽しみます。
返信する
お返事 (サザエ)
2005-08-22 18:00:14
私は同時上映ナシでこれだけで見たような気がしますが・・・。なんせかなり昔なもので、記憶は曖昧です。

男優はイケメン・・・。

これは微妙です。イケメンとは限らないのですが、不快感はイヤですね。私はそういうモノを香港映画にイメージを持ってしまったのですよ。清潔感?んーー、なんと表現したらいいのやら。

ま、若い頃に印象づいてしまったものは、なかなか根強いというところでしょうか?

ジョニーデップはもちろんイケメンではありますが、彼の場合はそれだけではないですよね。『職人』って感じがします。

返信する
ぶ~ (kossy)
2005-08-22 17:10:40
>サザエ様

映画館でご覧でしたか!

そのころって同時上映で何かやってたような気もするのですが、何だったのでしょう?

男優はイケメンがいいですか・・・

男からすると、あまりにもイケメンだと、ちょっと・・・
返信する
私も・・・。 (サザエ)
2005-08-22 00:11:58
こんにちは。私もこの映画、むか~し、まだまだ娘だった頃映画館で友人と見ました。でも私はおもしろかったというより、なんとも言えない油ぎったような、ゴテゴテした、んーー、とっても印象が悪かったのを覚えています。香港映画はどれもなんかニガテなのですが、そのゆえんはどうもココにあるような・・・。やはり女性には俳優の『見た目』って大事なんでしょうね。『少林サッカー』もニガテです・・・。今は『チョコレート工場・・・』が楽しみです。
返信する
金字塔 (kossy)
2005-08-21 10:29:40
>アラン・スミシー1964様

映画観で観ていたとはさすがです!

俺もカンフー映画はけっこう観ていたのですが、

BOOやデブゴンという香港コメディが新鮮でした。



『駅』に!!

それは全くわからなかったです。

今度観る時にまで覚えておきます~
返信する
香港映画の(ある意味での)金字塔 (アラン・スミシー1964)
2005-08-21 08:26:43
私はこの映画公開時に劇場で見ています。

それまでカンフー映画(それもほとんど時代劇)しか見ていなかった私にとってはこの映画のオープニングはまさに衝撃でした。当たり前のことですが、香港にもカンフーの達人ではない人たちがたくさんいることに気づかされた映画でした。

でも吹き替え版のほうが面白いですね(笑)。

ところでこの映画高倉健の「駅」にちょっとだけ登場するって知ってました?倍賞さんが大笑いしているシーンで少しだけ写ります。
返信する
だったりなんかして・・・ (kossy)
2005-08-21 00:11:36
>かめきち様

たけしの若い頃って、もううろ覚えなのですが、

ちょっとモテそうな3枚目風だったと思います。

吹替えで選ばれた理由も似てるからだったのかなぁ。

太一郎さんは、プロ野球珍プレーのナレーションがもっとも良かったでしょうか。みのもんただと顔を思い出してしまい、つまらないんですよね~

返信する
だったりなんかして口調 (かめきち)
2005-08-20 23:24:48
中学生の頃、「アヒルの警備保障」を観て

学校にパンフレットを持ってきた友人。

サミュエルファンなので「たけしに似てる」と言ったら

怒られたことを思い出しました。

やっぱりkossyさんも少し思われたのですね。

ちょっと安心しました。
返信する
オバカ (kossy)
2005-08-19 07:16:51
>mig様

コメディの香港映画では最初の笑激でした。でも、これが字幕版だったらつまらないだろうなぁ~と思えるシーンも数多く・・・
返信する
来日したみたいですね★ (mig)
2005-08-18 23:33:10
懐かしいです昔レンタルしてみました~結構オバカでスキです、うーんまた観たくなってきた・・・・
返信する

コメントを投稿

TV、DVD、ビデオ」カテゴリの最新記事