ネットで
「The more you know,the less you need.」
という言葉を見つけました。
これはオーストラリアの先住民族のことわざだそうで
直訳は「知れば知るほど、必要な物は少なくなる」。
「知れば知るほど」を私は「年を重ねるほどに」と解釈。
年を重ねるほどに、いろいろな物を手放し、
なにものからも解き放たれ、心身ともに身軽になる。
本当に自分に必要なものはどんなに少ないか、わかるようになる。
若い時はあれもこれも欲しい。何もかも欲しい。
欲にまみれていても仕方がない。
その欲というものが自分を動かすガソリンにもなる。
人生の、どのタイミングでか、はわからないけれど、
「足るを知る」自分になる気がする。
自分にとって本当に大切なもの、必要なものがわかる。
そして、それは驚くほど少なくて
手放すほどに自分が自由になることがわかる。
その入り口に私は今立っている気がして
ゆるゆると断捨離をしています。
--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*
★コメント非公開がよい場合はコメント内で教えてくださいね★
「The more you know,the less you need.」
という言葉を見つけました。
これはオーストラリアの先住民族のことわざだそうで
直訳は「知れば知るほど、必要な物は少なくなる」。
「知れば知るほど」を私は「年を重ねるほどに」と解釈。
年を重ねるほどに、いろいろな物を手放し、
なにものからも解き放たれ、心身ともに身軽になる。
本当に自分に必要なものはどんなに少ないか、わかるようになる。
若い時はあれもこれも欲しい。何もかも欲しい。
欲にまみれていても仕方がない。
その欲というものが自分を動かすガソリンにもなる。
人生の、どのタイミングでか、はわからないけれど、
「足るを知る」自分になる気がする。
自分にとって本当に大切なもの、必要なものがわかる。
そして、それは驚くほど少なくて
手放すほどに自分が自由になることがわかる。
その入り口に私は今立っている気がして
ゆるゆると断捨離をしています。
--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*
★コメント非公開がよい場合はコメント内で教えてくださいね★