栗御殿

ライブ観覧LOVEだね♪

釜山支度 その⑥

2005年12月09日 | 釜山旅行 2005年12月
釜山で買いたいものリストに、詩集を追加
         
写真は12月7日、朝日新聞の記事です。

見出しは~

韓流、詩集にも来るか
韓国で公称100万部のベストセラー
日本語訳、初版700部でも「冒険」
「息づかい感じる」日本の詩人は絶賛
         
韓国のベストセラー詩集 崔泳美(チェ・ヨンミ…女性,61年生まれ)著
『三十、宴(うたげ)は終わった』が紹介されています。

邦訳は、書肆(しょし)青樹社から
『チェ・ヨンミ選詩集 三十、宴は終わった』が出版されています。

韓国で圧倒的な共感を得ているというこの詩集、是非読んでみたいです。
まずは、日本語訳から…ね

韓国では、詩がよく読まれていることは知っていて、
どんなものが人気があるのか、興味があったのですが、
その気持ちだけで、行動に起こさずそのままにしていました。

これをきっかけに、読んでみようっと。
そして、原語で読めるようになろう
また、気持ちを新たにハングルの勉強に力を入れなきゃ

最近、
釜山に行ったら、何買おうかな
日本の漫画で、ハングルに訳されているのは、何があるかなぁ
シンファのCD、たくさん買ったら、おまけ貰えるかな?

と、そんなことばっかり考えていたので、
ハングル勉強はおろか、旅行会話さえも な感じです。

この土・日で旅行準備の買出しは終わりにして、
ソフト(ハングル・心構え・計画などなど)の準備もね


今日、飛行機の便が分かりました

始発電車で成田空港に向かいま~す
そして、私が利用しているドコ○の携帯電話、
釜山からは通話のみ、ということが分かりました  
いつも使う電話を、海外でも使えるタイプに変えれば、画像もOKみたいですが、
そこまでする予定はないので…
通話だけするなら、公衆電話で良いですので、
残念ながら、
「釜山から携帯電話でブログを更新しよう」と言う野望は断念しました。

では、皆さん良い土曜、日曜
お仕事の方は、ファイティン      おやすみなさい!

Patchi~とてもおいしいチョコでした!

2005年12月09日 | つれづれ
会社で、営業さんに2ついただきました。
おいしくて、あっと言う間に食べてしまったので、包み紙とラベルをパチリ

あまりにもおししくて、「Patchi」って?と調べて見ると…

レバノンにある、王族の方が御用達チョコレート店のようです

素敵なサイトです。英語です Patchi
レバノンって? 外務省

私、何でもおいしくいただくタイプで、いわゆる「食道楽」ではないんですが、
このチョコレートはおいしくておいしくてビックリしました。
病み付きになりそうですが、日本では簡単に手に入りそうにないので、
食べ続けることは出来なそう…で、逆にホッとしています

営業さんの机の上にちょこっと置いてあったら、「おいしいんですよね~」とか言って、
おねだりする位でしょうか