畑にはたくさんの虫がいます。
虫が苦手な人にとっては、畑はこわいかもしれません。
でも、「虫キライ」とは言わないで。
「虫ニガテ」と言って。
子どもが「キライ」を覚えるのは、虫か食べ物からが多いのです。
「キライ」と「ニガテ」は、自分と対象の関係、立ち位置が全く違います。
言葉の使い方は、子どもの教育をする周りの大人の影響がものすごく大きい。
無農薬の野菜が良いと言いますが、それは虫を受け入れるということです。
虫と折り合いを見つけていくことが、無農薬栽培です。
そこで育った野菜を食べるということは、その環境を受け入れるということです。
ですから、「虫がキライ」は「無農薬栽培はキライ」と極めて同義語なのだと、僕は畑で感じています。
虫が苦手な人にとっては、畑はこわいかもしれません。
でも、「虫キライ」とは言わないで。
「虫ニガテ」と言って。
子どもが「キライ」を覚えるのは、虫か食べ物からが多いのです。
「キライ」と「ニガテ」は、自分と対象の関係、立ち位置が全く違います。
言葉の使い方は、子どもの教育をする周りの大人の影響がものすごく大きい。
無農薬の野菜が良いと言いますが、それは虫を受け入れるということです。
虫と折り合いを見つけていくことが、無農薬栽培です。
そこで育った野菜を食べるということは、その環境を受け入れるということです。
ですから、「虫がキライ」は「無農薬栽培はキライ」と極めて同義語なのだと、僕は畑で感じています。