うちの施設ではAccuNurseという音声認識システムを使って
行ったケア内容をチャートしていくんですが
2010年3月7日「音声認識システム」でも言及した通り
全然音声を正しく認識してくれない
チャートする他にも、他のスタッフに伝言を送る機能もあるんですけど
「Page Mark Peterson(マーク・ピーターソンへ伝言)」と言っても
「Paging Emily Gonzalez(エミリー・ゴンザレスへ送信中)」と
全く違う人に伝言してくれちゃう素晴らしいシステムなんですね
最近では「ジャイア・マイア(仮名)」という人へ間違って送ってくれるんですけど
ジャイア・マイアさんなんて全く知らないんですね。
えいやはEvening shiftのみ勤務、LTCユニットで固定、金土日勤務なので
Day shiftやNight shift、他のユニットで月~木勤務の
CNA、ナースやセラピーの人かな~と思っていたのですが
最近、このジャイア・マイアさんから伝言が送られてきたんです
それを聞いてえいやビックリ
ジャイア・マイアさんは同僚CNAのジアだった
正式にはジア・ミャング(Jia Miang)なんですけど
AccuNurseは実際の名前と違う形で発音することも多く
ジア→ジャイア、ミャング→マイアと変換されてしまった模様
間違って発音されてもDavidがデイビッド(正)→ダビッド(誤)とか
Lizaがライザ(正)→リザ(誤)など比較的判りやすいものなんだけど
ジアの場合はFirst name、Last nameともに間違って変換されていたので
全然気付きませんでした
道理でジアに伝言を送れなかったわけだ
←えいやの名前は正しく発音
行ったケア内容をチャートしていくんですが
2010年3月7日「音声認識システム」でも言及した通り
全然音声を正しく認識してくれない
チャートする他にも、他のスタッフに伝言を送る機能もあるんですけど
「Page Mark Peterson(マーク・ピーターソンへ伝言)」と言っても
「Paging Emily Gonzalez(エミリー・ゴンザレスへ送信中)」と
全く違う人に伝言してくれちゃう素晴らしいシステムなんですね
最近では「ジャイア・マイア(仮名)」という人へ間違って送ってくれるんですけど
ジャイア・マイアさんなんて全く知らないんですね。
えいやはEvening shiftのみ勤務、LTCユニットで固定、金土日勤務なので
Day shiftやNight shift、他のユニットで月~木勤務の
CNA、ナースやセラピーの人かな~と思っていたのですが
最近、このジャイア・マイアさんから伝言が送られてきたんです
それを聞いてえいやビックリ
ジャイア・マイアさんは同僚CNAのジアだった
正式にはジア・ミャング(Jia Miang)なんですけど
AccuNurseは実際の名前と違う形で発音することも多く
ジア→ジャイア、ミャング→マイアと変換されてしまった模様
間違って発音されてもDavidがデイビッド(正)→ダビッド(誤)とか
Lizaがライザ(正)→リザ(誤)など比較的判りやすいものなんだけど
ジアの場合はFirst name、Last nameともに間違って変換されていたので
全然気付きませんでした
道理でジアに伝言を送れなかったわけだ
←えいやの名前は正しく発音
凄いんだかアナログなんだかわからないですね笑
何気にiPhoneの音声認識は正確ですよーw笑
スタッフはコンピューターでのチャートを望んでるんですけどねぇ。