MOLE / 生きてる証拠の備忘録

継続は力なり、というので、
出来る限りは毎日書くつもりです、多分。

良いお年を。

2016-12-28 23:30:28 | 日記
今は12/28で、これがアップされるのは、
12/28の23:30だから、世間は仕事を納めている。

家族が体調が良くないから、忘年会も不参加で、
フロアを出るときに、「良いお年を」と、
色んな人に挨拶をして、出た。

自分含め何人かは明日も仕事。
去年も仕事していたみたい。備忘録ナイス。

去年も書いている通り、今もそう思う。
仕事があることがありがたい。


どうでもいい話だけど、

「良いお年を」というのは、英語では、
「A Happy New Year」で、
「あけましておめでとう」も同じ英語。

だからこのタイミングで、
「A Happy New Year」でもおかしくはない。
正確には「I wish you a happy new year.」かな。

けど、違和感があるのは確かに。
日本語英語みたいになってるんかな。

日本語では、このタイミングは、
「良いお年をお迎えください」で、
新年が明けたら、「あけましておめでとう」

まあだから何だ、という感じだけど、
ずーっとフロアで言ってたら気になった。

一種のゲシュタルト崩壊だな。


というわけで、
皆さま、ア、ハッピーニューイヤー。