テレビではブラックフライデーと言っています。
そんな単語は初めて聞きました。
グーグル先生に聞いてみたら、アメリカではThanksgiving Day という感謝祭が11月の第4木曜日にあって、その翌日の金曜日にバーゲンが行われるそうです。
クリスマスに向けた買い物をするんだって
この日から店は黒字になるからブラックフライデーという言い方になったのです。
アメリカでも黒字・赤字という言い方をするとに驚きました。
The company has been in the red for 3 years running.
その会社は3年連続赤字だ。
ブラックフライデー
来年はもう当たり前の単語になるのでしょうね。
世間についていけないです。
そんな単語は初めて聞きました。
グーグル先生に聞いてみたら、アメリカではThanksgiving Day という感謝祭が11月の第4木曜日にあって、その翌日の金曜日にバーゲンが行われるそうです。
クリスマスに向けた買い物をするんだって
この日から店は黒字になるからブラックフライデーという言い方になったのです。
アメリカでも黒字・赤字という言い方をするとに驚きました。
The company has been in the red for 3 years running.
その会社は3年連続赤字だ。
ブラックフライデー
来年はもう当たり前の単語になるのでしょうね。
世間についていけないです。