このコーナーに今までお付き合いくださりありがとうございました。
Andrea Bocelli, Sarah Brightman - Time To Say Goodbye (HD)
「タイム・トゥ・セイ・グッバイ」は、イギリスのソプラノ歌手サラ・ブライトマンが1996年にリリースした楽曲。
直訳すると、別れを言う時ですが、歌詞の内容的には「今いる場所に」別れを告げて二人で一緒に旅立つ内容です。
イタリアの歌手アンドレア・ボチェッリとのデュエット版です。
『Time To Say Goodbye』
作詞:ルーチョ・クアラントット(Lucio Quarantotto)
作曲:フランチェスコ・サルトーリ(Francesco Sartori)
Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parolesi lo so che non c’è luce
in una stanza
quando manca il sole
se non ci sei tu
con me, con me
一人でいる時
水平線を夢見て
言葉をなくす
陽の光もなく
部屋は暗い
あなたがいなければ
私のそばに 私のそばに
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accessochiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
窓辺で 皆に示そう
あなたと通わせた私の心を
あなたから私の中に降り注ぐ
通りで見出した光
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
旅立ちの時
見たことも行ったこともない場所で
あなたと生きていこう
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.
君と旅立とう
船に乗って海へ
私は知ってる
もうどこにもない海
旅立ちの時
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parolee io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.
あなたと離れているとき
水平線を夢見て
言葉をなくす
私は知っている
あなたがそばにいることを
あなたは私の月 わたしのそばに
あなたは私の太陽 わたしのそばに
わたしのそばに わたしのそばに
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
旅立ちの時
見たことも行ったこともない場所で
あなたと生きていこう
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
君と旅立とう
船に乗って海へ
私は知ってる
もうどこにもない海を
君と共によみがえらせよう
君と旅立とう