Head Highの歌詞和訳シェアです!
Eye of the Storm収録曲で、Hondaのcmにも使われてますよね。
これ、head highは、頭を上げて歩くことと、高みを目指すこと、2つ意味が掛けてありますね〜。
◆make a standは、心を穏やかにもったまま自分の意見を周りにしっかり主張する、という意味(idiom)です。
◆Everybody's challenge turning into mineは、皆が僕を止めようと挑戦する度にそれを越えていこうという挑戦の気持ちになった、と解釈してます。
(インディーズでKeep it Realをリリースしたあたりの、周りからの批判に打ち勝とうとしてた気持ちが、ここの歌詞には書かれてると個人的には考えてます笑)
どぞ!
【Head High】
作詞者: Taka・Jason"Poo Bear"Boyd・Jared Gutstadt・Jamil Kazmi
Yeah, they tried to stop me
そうさ、彼らは僕を止めようとしたさ.
but it was too late
でももう遅かった.
Oh, there's no interfering my fate
そう、僕の信念を邪魔することはできない.
They was trying to hold me in every way
「彼ら」は僕を縛ろうとしてたのさ、あらゆる手段で.
Thinking I’ve taken everything I could take
僕が取れるもの全てを取ったと思い込んで.
Everybody's challenge turning into mine
皆の挑戦が、僕の挑戦になった.
(皆が止めようと挑戦する度に、それを越えていこうという気持ちになった)
And overcame adversity
そして逆境を乗り越えた.
With my head high, my
頭を上げていこう.
Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.
I'm not afraid to love
愛することも怖くない.
I’m not afraid to try
挑戦することも怖くない.
I'm not afraid to fly
飛ぶことも怖くない.
With my head high, my
頭を上げて行こう.
No, it wasn't easy,
いや、簡単じゃなかった、
but everyday
でも毎日
Oh, I took one step closer to change
一歩ずつ変化へと進んだ.
They didn't wanna see me break these chains
彼らは僕がこの鎖たちを断ち切るのを見たくなかったんだ.
Being more than just a name and a face
ただの顔と名前を超えることも.
昨日も明日も越えて 更にそのもっと先へ
With my head high, my
頭を上げていこう.
Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.
I'm not afraid to love
愛することも怖くない.
I’m not afraid to try
挑戦することも怖くない.
I'm not afraid to fly
飛ぶことも怖くない.
With my head high, my
頭を上げて行こう.
oh oh oh oh oh
With my head high, my
頭を上げて行こう.
Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.
With my head high, my
頭を上げていこう.
Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.
I'm not afraid to love
愛することも怖くない.
I’m not afraid to try
挑戦することも怖くない.
I'm not afraid to fly
飛ぶことも怖くない.
With my head high, my
頭を上げて行こう.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます