はずかしながら…
ヤンデレの意味を初めて知りました。
今までヤンキー+デレデレだと思ってたんです。
たとえるなら「コンポラ先生」のパンチパーマのヒロインとか…。
またはヤング(死語)+デレデレ… つまり、ロリーな内容かと思ってました。
病んでいる+デレデレだったんですね。
しかし、どうもデレとの相性が悪い気が…「病んでるん」とかでは駄目なんでしょうか?
あ… なんかハイデルンを思い出してしまいました。
ヤンデレの意味を初めて知りました。
今までヤンキー+デレデレだと思ってたんです。
たとえるなら「コンポラ先生」のパンチパーマのヒロインとか…。
またはヤング(死語)+デレデレ… つまり、ロリーな内容かと思ってました。
病んでいる+デレデレだったんですね。
しかし、どうもデレとの相性が悪い気が…「病んでるん」とかでは駄目なんでしょうか?
あ… なんかハイデルンを思い出してしまいました。