Vacances d’été
夏休みの計画を立てようと思って、いろいろと候補地を考えているのだが、なかなかターゲットが定まらない!
ヨーロッパという大きなくくりでは、決まっているのだが。。。
パリはもうNo
ミラノもNo
ローマもNo
ドイツもNo
?????
スペイン?
ポルトガル?
イタリアの田舎?
フランスの田舎巡り?
スイス&イタリア?
等、いろいろと候補地を探すのは楽しいね
Destinationを決定する前に、まず最初に決めなければならないことがある
8月の休みを決める事だ
それが決まらなければ、何も始まらない
会社の休みが、8月11日から16日までだな
とすると、8月の10日(金)から19日(日)まで休めるかな?
とうことは、8月10日の羽田発CDG行に飛び乗り、19日に帰国というスケジュールが濃厚だ。
正味7日間は、ヨーロッパで自由に使える時間があるということになる
(ひっやほぉ~~!)
でっ?
どこ行く?
CDGで、レンタカー引き取り、どこへ向かうか?
そこが、大問題だな?
車の予約は、簡単!
例えば、
http://www.aaarentcars.fr/location-de-voitures/voitures-sportives
こんなサイトがあります。
Location de voitures
VOITURES SPORTIVES
AAA Luxury vous propose la plus grande sélection de voitures sportives à la location en Europe ! De la Ferrari 458 Italia Spider à la Porsche Carrera , en passant par la Lamborghini Aventador, nos voitures sont dotées d’options choisies par nos soins, toujours dans le souci de répondre aux demandes d’une clientèle exigeante. De plus, certains modèles sont disponibles en plusieurs coloris. Tous nos véhicules de luxe proposent une boite de vitesses automatique ou/et séquentielle (boite F1 pour Ferrari, PDK pour Porsche ou bien E-Gear pour Lamborghini). AAA Luxury vous donne la possibilité de louer les plus belles sportives de grandes marques : Ferrari , Aston Martin , Lamborghini , Rolls Royce , McLaren , Maserati , Porsche , Jaguar , Bentley ...
例えば、Lamborghini Aventador LP700-4を借りるとすると、
一日約3300ユーロ(約40万)ってことになります。7日間で280万前後が必要。
勿論、これは最高クラスで、他のランボルギーニ、フェラーリはもっと安くなります。
まあ、フェラーリかランボルギーニのどちらかしか借りませんが。。。。
AAA Luxury & Sport Car Rental a reçu il y a quelques semaines un exemplaire de la nouvelle Lamborghini Aventador LP700-4 Pirelli Edition. Cette série limitée disponible en coupé et en roadster a été créer pour rendre hommage à la très longue coopération entre le constructeur Italien et l’entreprise Pirelli.
De nombreux éléments de carrosserie peints en noir matte (toit, coque de rétro, baie moteur…etc) distinguent cette édition spéciale des autres Aventador. A l’intérieur, la Pirelli Edition se différencie par une accumulation d’alcantara et de surpiqures rouge. Une plaque commémorative « Pirelli Special Series » rappelle le caractère exclusif de cette édition spéciale. Côté motorisation, on retrouve l’habituel V12 6,5L développant 700 ch combiné à la boîte 7 vitesses ISR.
Vous pouvez louer cette Lamborghini Aventador LP700-4 Pirelli Edition dans une de nos agences (Cannes, Monaco, Nice, Paris, Hambourg). 因みに、このLP700-4は、カンヌ、モナコ、ニース、パリ、ハンブルグにしかないそうです。
CDGまで、時間指定して持ってこいと言えばいいだけです。
因みに、
北?
西?
東?
南?
候補として、北と西は無しとするか?
東か南だな?
東だとスイス方面
南だとイタリア、スペイン方面
東に進路をとるとこんなコースが思い浮かぶが。。。。
スイスのVALEE州からセントバーナードトンネルを抜けて、
アオスタに行って、有名なアオスタコーヒーを飲むってのもいい
実は、セントバーナードトンネルの麓は、その名の通り、
セントバーナード犬でも有名ですし、ナポレオンの峠越えもまた有名ですね。
セントバーナードトンネルの中に、スイスの国境とイタリアの国境があります。
イタリア語ではサンベルナルド San Bernardo。イタリア=スイス国境の大サンベルナール,
イタリア=フランス国境の小サンベルナールの2つがあり,ともに,アルプスを越えてイタリアと
中部ヨーロッパを結ぶ,古代ローマ以来の重要な交通路上の峠である。大サンベルナール
(グランサンベルナール) Grand-Saint-Bernardは,イタリア北西端バレダオスタ州の州都アオスタと,
その北方,スイス南西部バレー州ローヌ河谷のマルティニを結ぶ峠。モンブランの東方にあり,
国境の峠としては世界有数の高さで,標高 2469m。峠近くにある石造のアウグスチノ会修道院と宿坊は,
マントンの聖ベルナールが 10世紀に再建したもので,以来,旅人の救いの宿となってきた。
現在セントバーナードという英語名で知られる種類のイヌが,
この宿坊付近の雪原を舞台に多くの旅人の難を救ったことは有名。
1800年5月,ナポレオン1世は4万の軍を率い,乗馬道のこの峠を越えてイタリアに入った。
現在は大サンベルナール本道トンネル (1964開通,全長 5855m) により冬季も自動車の通行が可能。
小サンベルナール (プティサンベルナール) Petit-Saint-Bernardは,
アオスタから西方のクルマユールを経て,フランス東部サボア県のブールサンモリスにいたる峠で,
モンブランの南方,正確にはフランス領内にあり,標高 2188m。前 218年,
カルタゴ軍を率いたハンニバルはこの峠を越えてローマに入ったといわれ,
古くからアルプス越えの主要路の一つ。ヘラクレスが通ったなどの伝説もある。
このルートも面白いが、ルガノからコモ湖へというルートもまたいい
南へ進路を取るとどこへ?
南東へ進路をとればイタリア
南西へ進路を取ればスペイン、ポルトガル。。。。
ピレネー犬で有名なピレネー山脈越となる。。。。
ボルドーで美味しい赤ワインと美味しい郷土料理を頂いてから、スペイン入り。。。
南ピレネーか北ピレネー越か?
バスク地方も興味あるし。。。。
地中海ではなく英仏海峡もいいかも スペインの北部をポルトガル方面へ。。。。。
なんて考えると、
だめだこりゃ~~~~
決められない。。。。。
まあ、時間があるので、想像を膨らませましょう
で、肝心のパートナーは?
これから、探さなければ。。。。。
一緒に行ってくれる女性を募集しています
年齢は? アラサー&アラフォー
宜しく
勿論、航空券から宿泊代食事代すべてFREE。。。。
興味ある方は、是非、ご連絡を!
お待ちしております。
但し、フランス語、英語、イタリア語、スペイン語のいずれかが喋れること!
片言でもいいですよ!
もう一つ、欠かせないのが、ワイン等お酒が好きで、食べ物が大好きで、好き嫌いの無い事!(いいですか?)
OK,
See you soon !